下一章 上一章 目录 设置
5、人口老龄化 As c ...
-
As can be seen from the mixed charts above, the population
aging over 60 years old in China has increased markedly from
2000 and will continue to grow in the coming decades.
如上述混合图所示,中国 60 岁以上的人口从 2000 年起已
经显著增多,在未来几十年内仍然呈上升趋势。
2. From the statistics given in the diagram, we can estimate that
there were 120 million aged people in 2000, accounting for
about 10% of the total population, while the number will shoot
up to 450 million in 2050, approximately 35% of the total.
根据图表中给出的数据我们可以估计,2000 年,60 岁以上人
口是 1.2 亿,约占总人口的 10%,而到 2050 年,老年人的
数量将猛增到 4.5 亿,约占总人口的 35%。
3. From my point of view, the government, the society and the
children of the old all should care for the old together.
在我看来,政府、社会和子女应该共同照顾老年人.
4. Only one or two parties’ involvement will not be enough.
只有一方或两方的参与是不够的。
5. How well we handle this social issue reflects the degree of
civilization of our country.
我们如何处理这一社会问题反映了我们国家的文明程度。
6. To begin with, all citizens with income pay taxes to the
government, so the authority is obliged to ensure a stable and
happy life for its people.
首先,所有有收入的市民都给政府 交税,因此政府必须确保
其人民拥有稳定幸福的生活。
7. In addition, society, including companies, associations and
organizations should play a positive role in helping aged
people, both financially and spiritually.
次,包括各个公司、协会和组织在内的整个社会都应该从物
质和精神上在帮助老年人方面发挥积极作用。
8. Last but not least, the children of the elderly should be
responsible for their parents, because parents not only bring
them to the world, but also raise them to be a useful citizen.
其最后但同样重要的是,由于父母不仅把子女带到这个世界,
还把他们培养成有用的公民,因此老人的子女应该对其父母
负责。
9. In conclusion, I suggest that the whole society should create
an environment conducive to the rest life of the elderly. No
one can escape the obligation.
总之,我认为整个社会应该为老年人的幸福生活创造一个有
益的环境。没人能够逃避责任。