晋江文学城
下一章 上一章  目录  设置

8、相见何如不见时 ...

  •   上个月的某一天,大吴极力向我推荐一位台湾的学者,说他的《红楼梦》讲座非常好,不过没有告诉我姓名。我自认为略略看了几本国内关于评论《红楼梦》的书,而且有感于百家讲坛之臭,以为他讲的也跟百家讲坛差不多,便没有在意。可是过了几天,我在网上闲逛时,发现有一位台湾学者JX讲古典诗词,包括李清照、陶渊明、李煜、李白等人的,试听了一下,不禁感叹道:天哪!世上竟然把古典诗词讲得如此娓娓动听学者,简直比南大任何一个大牌教授都讲得好一万倍!
      在每一堂讲座的前后,或短暂间歇中,都点染着几段优美宁静的古典音乐;尤其是那一缕绵长幽渺的箫音,令整堂讲座都显得分外的婉约多情。他的声音亲切随和,毫无居高临下、为人师表的感觉,富有一种磁性的魅力。听他的声音,仿佛只有30多岁,像是同龄人而又稍稍年长,正属于那种半师半友类的人,感觉像在跟老朋友在聊天;如同行走在三月的西湖边,沐浴着温暖的阳光。那天晚上,我一口气把辛辛苦苦下载的五六堂讲座统统听完,只觉齿颊馀香。
      李清照有一阙小词《如梦令》:
      昨夜雨疏风骤,浓睡不消残酒。
      试问卷帘人,却道海棠依旧。
      知否?知否?应是绿肥红瘦。
      我原来一直以为,这首词写的是女主人昨夜喝了点酒,次日迷迷糊糊地醒来,帘外刮着很大的风,而雨滴却疏疏落落的。小婢正卷着门帘,女主人睡眼惺忪地问,昨夜的海棠花怎样了?小婢答道,海棠花还是开得像昨天那样鲜艳。但女主人却不太相信,说红色的花儿应该已经凋零,而绿色的叶子却更见精神。
      然而JX却解释,这首词写的是李清照与她丈夫赵明诚之间一段私密的感情,透露出婚姻的幸福,文中的卷帘人其实是她的丈夫。我恍然大悟,莫非我对这首词的理解一直都是错误的?JX又说,“肥”与“瘦”本来是两个很庸俗的字,多少诗词名家都不敢写进诗词,而李清照却能发前人之所未发,化腐朽为神奇。
      我承认,我是彻底地迷上他的学识和声音了!可是我千不该,万不该,不该在百度上搜集它的信息,其实我的本意也不过是看他的著作,以及他的其他讲座而已。很不幸地,百度上不仅罗列出他的全部著作,还附有一张他在书房里的照片,照片上的学者已经过年六旬,表情显得比较严肃,再也没有他的声音传达给我的那种亲和力,令我怅然若失。他的声音与照片给我的反差是多么大啊!早知如此,我宁可永远不知道这些信息!
      过了几天,大吴从老家回来,我反倒向他提起这位学者的讲座,问是不是这个人讲红楼?他说是的。我赶紧从他那儿把JX的所有讲座都拷过来,准备慢慢地从头听到尾。
      JX说过,红楼梦是他自幼便很珍爱的小说,他对这本小说有一些很私密的感情,因此很长一段时间以来,他都不太愿意把对红楼梦的个人理解讲给大众听,这番话更挑起了我的兴趣。
      可是才听了三四集,我就感到有些失望。或许他的听众主要是对红楼很陌生的大学生,所以他在讲座中不时地提醒听众:“你们还记得娇杏这个丫头在哪儿出现过吗?”“大家还记得秦可卿是谁吗?”而我对红楼的内容已经有几分熟悉,并阅读过一些评论,感觉他的语气像是在教小学生。
      更令我感到不满的是,他说:“大家在阅读原文时,如果觉得诗词过于晦涩,可以先跳过不看。”而我是一个对古典诗词如痴如狂的人,如果说整部《红楼梦》是一顶华丽的王冠,那么里面的诗词就是王冠上的明珠。他竟然可以如此忽略诗词,令我简直无法忍受!
      幸而这种情况并不多,讲座中虽然有一些耳熟能详的内容,不过也的确有些独特的个人体验穿插其中,所以我还是愿意听下去。
      我后来仔细考虑,一个学者的讲座,如果我能够毫不费力地全部听懂,我就感到没有听他讲的必要;而如果我完全听不懂,像听天书一样,又感觉过于吃力。只有在半懂不懂的情况下,才能百分之百吸引我的注意力:如果他讲的我能够听懂一半,我在听课会时产生强烈的共鸣;还有一半听不懂,就会充分激发我的好奇心和想象力,当然前提必须是我对讲座的内容感兴趣。

      2010年4月17日于杭州

  • 昵称:
  • 评分: 2分|鲜花一捧 1分|一朵小花 0分|交流灌水 0分|别字捉虫 -1分|一块小砖 -2分|砖头一堆
  • 内容:
  •             注:1.评论时输入br/即可换行分段。
  •                 2.发布负分评论消耗的月石并不会给作者。
  •             查看评论规则>>