“I threw a wish in the well 我朝许愿池许了个愿望 Don't ask me, I'll never tell 不必问我,我永远不会告诉你 I looked to you as it fell 当我看着你时就如同坠入了情网 And now you're in my way 而你就这样出现在我的生命里”
这是一首新歌《Call Me Maybe》,歌词讲述一个女孩暗恋男孩,想要表白却又羞于启齿的青春故事。而实际上,这也是当初安吉拉每天在等候朗姆洛来电期间,那辗转反侧的怀春小心思。整首歌都充满着电子节奏,并且加入了大量弦乐重复段进行点缀,非常的轻快、俏皮。
“I trade my soul for a wish 我用我的灵魂换取一个愿望 Pennies and dimes for a kiss I wasn't looking for this 用几个便士跟几美分换取一个吻,其实我不是在期待这个。 But now you're in my way 而你就这样出现在我的生命里”
“Your stare was holding 你的双眼凝视着我 Ripped jeans, skin was showing 你的破牛仔裤让我将你的皮肤看得一清二楚 Hot night, wind was blowing 火热的夜晚,风徐徐的吹来 Where you think you're going, baby? 你觉得你还能去哪宝贝?”
“Hey, I just met you and this is crazy, 嗨虽然我才刚认识你,而这一切是多么疯狂 But here's my number so call me maybe 但我想给你我的电话,所以請打電話給我 It's hard to look right at you baby, 直视你的眼睛是多困难的一件事 But here's my number so call me maybe 但我想给你我的电话,所以請打電話给我”
“You took your time with the call 可是你过了好久之后才打来 I took no time with the fall 但我不过3秒就爱上你 You gave me nothing at all, but still you're in my way 你还没对我付出我就早已陷入 I beg and borrow and steal 我愿意用尽一切手段 Have foresight and it's real 一見钟情那是真的 I didn't know I would feel it, but it's in my way 我并不知道会有这种感觉,但它就是出现了”
“Before you came into my life I missed you so bad 在你进入我的生命之前,我疯狂的在想你 I missed you so bad I missed you so, so bad 我真的真的很想你 And you should know that 你应该要知道的 So call Me Maybe 也许你该打电话给我了”