晋江文学城
下一章   目录  设置

1、序 ...

  •   叶香侬,21世纪的一个传奇人物。

      并且之后的一个多世纪再也没有出现叶香侬这样的传奇影星,她以华人之躯站在娱乐圈的最巅峰,名扬海内外,获得欧洲三大电影节奖项,巅峰时期获得西方电影最高奖项奥斯卡女主三次,分别是她29,35,43岁时候,期间也有提名最佳女主女配等十二次左右,比之同时期的那群美人来说,她是被众星捧的月,也是她们的噩梦。对她们来说幸运的是这名传奇女星在44岁时彻底息影,转战幕后,从表演者变为一个管控者。

      我生于二十一世纪末,也就是2095年,叶香侬也是在这一年逝世于公寓中的,等我懂事时,听起大家怀念这位传奇女星,心里总有奇怪感觉,或许是她死于此时我生于此时的缘故吧。

      虽然二十二世纪科技发达,但是人们对于娱乐圈的八卦依旧是来者不拒,物质富足并不等同满足人们的精神富足,唯有那风云变幻的娱乐圈,资本和权利争锋最外露的地方,才是他们感兴趣的所在。

      我读大学的时候选修过两年的电影鉴赏课,那个老师极有意思,从不放电影,每次课堂上布置下一次要讨论的电影,届时头脑风暴,提取要点讨论,让一些仅仅想混日子的同学大为头痛,当时我们宿舍总共四个人,有三个人都选了那堂课,我们都抱着那心思,每次都临时抱佛脚,刷着些自己也不知道的奇怪影评,应付了事。我当时也是打定主意再不选这堂课,我宁愿去踢足球也不会去的,虽然大三时我确实去踢足球了,却是因为抢不到电影那堂课的缘故,至于大四,忙于实习,都是被学校放养了的,风月琐事多也被繁杂的数据处理,实习工作给替代了,这些也是后话了。

      我彻底对这堂课有兴趣,还是从老师布置的电影作业说起,他还是如往常安排内容,让我们看那部华人史上第一部获得奥斯卡的华语电影,《侬影》,英文翻译过去却是《peony》,牡丹的意思,我以为电影就算翻译成《shi is》也算是切合题意,我当时还洋洋得意,觉得自己想法妙极,等到我打开电影观看结束,我反倒为自己愚昧自大感到羞愧,peony,确实是个最切合的翻译,其中考量深思让人回味。
note 作者有话说
第1章 序

  • 昵称:
  • 评分: 2分|鲜花一捧 1分|一朵小花 0分|交流灌水 0分|别字捉虫 -1分|一块小砖 -2分|砖头一堆
  • 内容:
  •             注:1.评论时输入br/即可换行分段。
  •                 2.发布负分评论消耗的月石并不会给作者。
  •             查看评论规则>>