暑假过半了,我论文还没写,不想写555~
关于诺多精灵的名字,真的让我很纠结。在宝钻里看到的梅斯罗斯、梅格洛尔这些名字,其实都是辛达语名,但在维林诺的精灵们讲的是昆雅语,诺多名字又分为父名、母名……
所以写的时候我想了很久,究竟应该如何称呼他们。最终我还是认为,亲人间的称呼应该不会是生硬的正式名,所以费诺里安家族里的成员们叫的是昵称或母名,这样或许会显得更加亲密吧。为了方便大家辨别,之后每章出现的不同名字我尽量做出梳理,方便大家观看。
注释:
【1】莫离欧:即卡兰希尔(辛达语名)其他名字有:Carnistir(昆雅语母名),Morifinwe(昆雅语父名),短称是Moryo。
【2】泰尔科莫:即凯勒巩(辛达语名)其他名字有:Tyelcormo(昆雅语母名),Turcafinwe(昆雅语父名)。
【3】梅提莫:梅斯罗斯(辛达语名)其他名字有:Maitimo(昆雅语母名),Nelyafinwe(昆雅语父名),绰号:Russandol,意为“铜头”。
【4】泰尔佩:即凯勒布理鹏(辛达语写法为Celebrimbor)。费诺的唯一孙辈,七子中老五库路芬的儿子,精灵三戒制造者。泰尔佩为Tyelperinquar的缩写形式Tyelper,名字意为“银拳”。
【5】coimas:这是昆雅语说法;即辛达语中的“兰巴斯”(Lembas),魔戒中提到的精灵行路干粮。
【6】托卡斯:维拉。