下一章 上一章 目录 设置
5、第 5 章 ...
-
我打着哈欠从音乐特别待遇生的房间里出来,(个人单间……不愧是特别待遇生……)懒散的
洗漱、穿衣、吃早饭,墙上的挂钟指向了7:30(八点上课……)。我出了门,回头看着宿舍嘴
角若有似无的抽动了两下……真是华丽的宿舍啊……欧式的建筑物,特制的玻璃墙面在阳光下显
得五彩斑斓,煞是好看,乳白色的大门,巨大的落地窗;再看周围……花园里种满了各种花卉,
还有喷泉……简直像是个城堡……不过托这些美景的福,我的心情也好的不得了……不禁哼唱起
来: 흰눈이 기쁨 되는 날
흰눈이 미소되는 날
흰눈이 꽃잎처럼 내려와 우리의 사랑
지금 순간을 위해서 난 태어난 건 아닐까
깊은 잠에서 눈 뜨면 꺼질 마법은 아닐까
그대의 사랑이 되고파 오랜 시간을 돌아서
이젠 내 자리에 오게 된 거야
흰눈이 기쁨 되는 날
흰눈이 미소되는 날
흰눈이 꽃잎처럼 내려와 우리의 사랑 축복해
아주 조그만 행복도 늘 팝콘처럼 부풀길
때론 힘겨운 시간도 희망 안에서 잠들길
이렇게 꼭 잡은 두 손에 아주 소박한 약속을
모두 다 모아서 간직할거야
흰눈이 기쁨 되는 날
흰눈이 미소되는 날
흰눈이 꽃잎처럼 내려와 우리의 사랑 축복해
난 그대 사랑이 되고
내 그댄 영혼이 되고
꼭 우린 오늘처럼 사랑해
하늘이 주는 날까지
난 그대 사랑이 되고
내 그댄 영혼이 되고
꼭 우린 오늘처럼 사랑해
하늘이 주는 날까지 ……
“哦呀~这不是千本桑吗?不愧是音乐特待生,唱的很好啊~~是韩语的歌曲吧?可以告诉我是
什么意思吗?”小狼的声音从身后传来,身旁还站着迹部和桦地。虽然迹部没说话,但是他的
眼神里透露出兴趣。
“忍足同学不明白吗?看在我今天心情很好的份上,告诉你好了~~”我转过头看着他们笑,
翻译成日语告诉他们:
(请自行看成日语……)
“当白雪成为喜悦,当白雪成为微笑,白雪象花瓣一样飘落,祝福我们的爱。
是否我是为了这一瞬间出生,从熟睡中睁开眼,这不是瞬间消逝的魔法吧。
想成为您的爱,经过漫长时间,现在重新回到我的位置。哦~
当白雪成为喜悦,当白雪成为微笑,白雪象花瓣一样飘落,祝福我们的爱。
非常小的幸福,也会经常放大回味。偶尔遇到困难时,也会抱有希望。
如此握紧的双手,非常简朴的约定,全都收集珍藏。哦~
当白雪成为喜悦,当白雪成为微笑,白雪象花瓣一样飘落,祝福我们的爱。
我成为您的爱,成为您的永远,一定要象我们今天一样爱,还有上天赋予的日子。”
说完我向他们眨眨眼睛,看着忍足的表情有一瞬间的失神,正觉得诧异,再一看他又回到原来
的样子,仿佛刚才的失神是错觉。
迹部则右手放在腰部,左手抚摩着泪痣开口说:“还算华丽的歌,NE~KABAJI?”
“WU SHI”
我差点翻白眼,怎么还是这句台词啊……没有新口味的了吗?(雾:台词还有口味?)
“你们不用晨练吗?网球部这么闲?你们不还是部长和军师吗?”我诧异道。
“今天早上学生会开早会,所以没去。”忍足推了推眼镜说。
我很怀疑的看着他们,“你们还是学生会的?迹部……你确定忍足没去晨练是为了开会而不是
为了把妹?”
“……”沉默后,迹部也用怀疑的眼光看着忍足……
“喂……喂……我有这么不堪吗……千本桑,你这么说我很伤心啊……”说完还用哀怨的眼神
看我,我一寒……
“呃……快上课了吧……我先到班主任那报道了……哈哈……再见……”我赶快闪人。
“迹部……你不觉得我们的生活即将变的有趣了吗?”忍足看着渐渐远去的背影,笑嘻嘻的对身旁的好友说。
“是吗?哼!在本大爷的地盘上还没有本大爷管不了的人!”迹部也注视着那个背影说。
“话说……侑士……你不去晨练真的是为了开会吗?……”迹部突然来了这么一句。
“……”忍足看着自己的好友都不相信他……嘴角抽了抽没说话……只是在心里说,千本樱!我的形象都被你抹黑了……