下一章 上一章 目录 设置
2、第 2 章 ...
-
安格和缇斯狼狈的闯进灯塔时,我正收拾着海风送来的大鱼。安格诧异地看着我,十分尴尬的问:“先生,可以收留我们吗?”
我看了眼他们胸前的海贝项链,低下头继续剥离鱼皮,制作鱼皮纸。我不知道过去了多少年,只是我银白的发和胡须已经告诉我,你已经老了。是的,我老了,看到族人特有的项链也想不起哪些令人作呕的面孔。当安格拉着几乎暴跳的缇斯离开时,我用粗噶的声音说:“每天帮我打扫可以抵下租金。”
自从我学会制作鱼皮纸和鱼骨笔,我都在记录从前的事,有游荡是的,有定居后的,有制作鱼骨制品的心得,更多的是灯塔本来的书藏,那些神的传说,海的传奇。
安格是个好孩子,他每天都把灯塔整理的井井有条,偶尔还会认真的看我雕琢我心爱的鱼牙杯,更多的时候是同我说话。他说他是族中最贫穷的小伙子,但却爱上了族中最美丽的缇斯,十分庆幸的是缇斯不仅不嫌弃他的贫穷,还选择和他一同寻找指引之火,祈求神的赐福。
看着安格激动的样子,我依旧默不动声好似提线木偶,重复单调的生活。我告诉他,若是无聊可以去书阁翻找一下关于指引之火的书籍。原本聒噪的安格顿时没有了声音。
缇斯依旧是我行我素,每天无聊地躺在太阳底下,有时打理暗红的长发,有时恶意对安格捣乱,把东西弄得到处都是,然而安格还是笑眯眯地和她逗乐,对我这个糟老头儿指东唤西也是她的兴趣之一。
但不知从什么时候开始,那些习以为然的事好像开始变了。
那天,夜色沉重的令人压抑,海风呼啸,似有风暴来临。当时我正整理着自己赖以生存的咸鱼,安格却像个陀螺般不停的走动,我知道他在担心独自外出的缇斯。即使缇斯是个聒噪的女人,即使她总是看不惯我收集海风送来的大鱼,甚至一遍遍指责我的自私自利,但毫无疑问,我也是担心她的。因为沙洲的边缘确实危机四伏。
缇斯回来时,暴雨已经倾盆落下,她佝偻着身躯,衣服和发丝紧紧地粘在一起,苍白的小脸着实惹人心痛。可我却看到她隐隐压下的慌张和窃喜,我想她可能遇到了什么奇遇,可事实呢,奇遇或许会是绝地。
第二天,我重新翻开那些记录海的藏书。
我迷恋上了一个叫提洛索斯的地方,传说那是鱼人的天堂,缤纷的鱼类,美丽的珊瑚,还有湛蓝的海水,我渴望每天都能听到它们迷人的歌声。我就这样微笑着看着不远的大海,或许它们就在那片海域。
安格慢慢走近,目光一直停在“提洛索斯”这四个字上,问我说:“真的有提洛索斯吗?”
我看着他笑了:“那是鱼人的天堂,那里没有苦难,只有美酒、美人和财富,书上不是如此记录的吗?再说,天堂不是我们这样的人能进入的。”
这是我对安格说的最长的话,我希望他能记在心里。从此以后,缇斯每天都兴高采烈地外出,偶尔会带上不情不愿的安格,而我只有继续制作鱼皮纸,打磨我心爱的鱼牙杯。
。安格诧异地看着我,十分尴尬的问:“先生,可以收留我们吗?”
我看了眼他们胸前的海贝项链,低下头继续剥离鱼皮,制作鱼皮纸。我不知道过去了多少年,只是我银白的发和胡须已经告诉我,你已经老了。是的,我老了,看到族人特有的项链也想不起哪些令人作呕的面孔。当安格拉着几乎暴跳的缇斯离开时,我用粗噶的声音说:“每天帮我打扫可以抵下租金。”
自从我学会制作鱼皮纸和鱼骨笔,我都在记录从前的事,有游荡是的,有定居后的,有制作鱼骨制品的心得,更多的是灯塔本来的书藏,那些神的传说,海的传奇。
安格是个好孩子,他每天都把灯塔整理的井井有条,偶尔还会认真的看我雕琢我心爱的鱼牙杯,更多的时候是同我说话。他说他是族中最贫穷的小伙子,但却爱上了族中最美丽的缇斯,十分庆幸的是缇斯不仅不嫌弃他的贫穷,还选择和他一同寻找指引之火,祈求神的赐福。
看着安格激动的样子,我依旧默不动声好似提线木偶,重复单调的生活。我告诉他,若是无聊可以去书阁翻找一下关于指引之火的书籍。原本聒噪的安格顿时没有了声音。
缇斯依旧是我行我素,每天无聊地躺在太阳底下,有时打理暗红的长发,有时恶意对安格捣乱,把东西弄得到处都是,然而安格还是笑眯眯地和她逗乐,对我这个糟老头儿指东唤西也是她的兴趣之一。
但不知从什么时候开始,那些习以为然的事好像开始变了。
那天,夜色沉重的令人压抑,海风呼啸,似有风暴来临。当时我正整理着自己赖以生存的咸鱼,安格却像个陀螺般不停的走动,我知道他在担心独自外出的缇斯。即使缇斯是个聒噪的女人,即使她总是看不惯我收集海风送来的大鱼,甚至一遍遍指责我的自私自利,但毫无疑问,我也是担心她的。因为沙洲的边缘确实危机四伏。
缇斯回来时,暴雨已经倾盆落下,她佝偻着身躯,衣服和发丝紧紧地粘在一起,苍白的小脸着实惹人心痛。可我却看到她隐隐压下的慌张和窃喜,我想她可能遇到了什么奇遇,可事实呢,奇遇或许会是绝地。
第二天,我重新翻开那些记录海的藏书。
我迷恋上了一个叫提洛索斯的地方,传说那是鱼人的天堂,缤纷的鱼类,美丽的珊瑚,还有湛蓝的海水,我渴望每天都能听到它们迷人的歌声。我就这样微笑着看着不远的大海,或许它们就在那片海域。
安格慢慢走近,目光一直停在“提洛索斯”这四个字上,问我说:“真的有提洛索斯吗?”
我看着他笑了:“那是鱼人的天堂,那里没有苦难,只有美酒、美人和财富,书上不是如此记录的吗?再说,天堂不是我们这样的人能进入的。”
这是我对安格说的最长的话,我希望他能记在心里。从此以后,缇斯每天都兴高采烈地外出,偶尔会带上不情不愿的安格,而我只有继续制作鱼皮纸,打磨我心爱的鱼牙杯。