天呐,又是一堆字(因为更新慢所以一堆字)(因果关系没错)(更新慢写一段停一段的,想法越压越多,字就多了,一口气写完到最后就是我写不动了发了算了所以字会少)
并且因为两个场景,两场战斗,本来体量就很大吧
想把结尾战斗结束之后的文戏放到下一章,想想算了就在这写完,下一章有不得不写的剧情(我认为不得不写,写完再看纯属废话)
是不是也是因为前面几章悠哉悠哉呢导致到这里积压?先松后紧属于是
写完三万一千多,删删改改勉勉强强,删的时候痛苦万分一句都不想删
。
如果画成漫画的话,想用两边的剧情画在一页上双镜头同时进行的编排方式,效果会如何呢?感觉会是乱乱的
。
这首歌叫《亚特兰蒂斯》,Atlantis,有重名,要搜Donovan唱的(青雪也有重名,要搜……这不已经在看了吗?)
很喜欢这首歌,很喜欢前面的独白,非常60年代嬉皮士的曲子。听起来有怀念过往纯真岁月的情绪,忧伤,赤诚
自己翻译了前面的独白,尽力押韵押得顺口,有几处的意思我也不是很确定自己是不是译对了,以下是原文:
The continent of Atlantis was an island
Which lay before the great flood
In the area we now call the Atlantic Ocean
So great an area of land, that from her western shores
Those beautiful sailors journeyed
To the South and the North Americas with ease
In their ships with painted sails
To the East Africa was a neighbor, across a short strait of sea miles
The great Egyptian age is but a remnant of The Atlantian culture
The antediluvian kings colonized the world
All the Gods who play in the mythological dramas
In all legends from all lands were from fair Atlantis
Knowing her fate, Atlantis sent out ships to all corners of the Earth
On board were the Twelve:
The poet, the physician, the farmer, the scientist
The magician and the other so-called Gods of our legends
Though Gods they were
And as the elders of our time choose to remain blind
Let us rejoice and let us sing and dance and ring in the new
Hail Atlantis!
推荐
。
盖尔的思绪里面也有一段用了嬉皮士相关的意象:
大地已沉入海洋,冷山被冰雪封闭,阿卡迪亚的精灵隐匿行迹。蝴蝶在梦中化为人,褪去斑斓的扎染彩衣,在黑夜中没有宝瓶星宫的指引,无法重返伊甸。爱之夏结束后,花孩长大了,打理头发,整齐着装,读书深造,工作赚钱,养家糊口,将往昔留存心中,带着过去的记忆奔赴未来的道路。
亚特兰蒂斯:讲过了
冷山:讲过了
阿卡迪亚:希腊和罗马传说中一片精灵居住的自然土地,风景优美
庄周梦蝶:这个大家都知道,老外也知道,嬉皮士也知道
扎染衣料:很多嬉皮士选择穿扎染彩衣,因为色彩鲜艳很有活力
宝瓶纪元:象征和谐与自由的纪元
伊甸:都知道
爱之夏:67年旧金山的嬉皮士集会活动
花孩:对嬉皮士的称呼之一,亲近自然,纯洁美好
这一段也是我自己的想法,我是很喜欢嬉皮文化,但我喜欢的同时我也害怕,我觉得它听起来就像梦一样美好,也像梦一样虚幻,我觉得它好脆弱,转瞬即逝,梦醒之后就是无尽无聊的现实
我比较悲观,唉,乐观点,勇敢点吧,信任它也信任我自己,现实不必总是苦涩的
(以及嬉皮士文化也不是全都好,也有我觉得不好的,比如:药物问题,健康与卫生问题,生存问题之类)
世界会怎样?我的未来会怎样呢?希望会更好
。
又跳了一段打戏,因为双太刀的动作前面都写过了,盖尔用个棍法对战能写出多少不同呢?所以我不打算再写
。
发文后总在改啊,总是觉得有什么地方没写到,确实太多要写的内容了,应该分两章才对