这章算是按个人意见在补原著的未尽之处。
特别是关于“铂金贵族”,铂金在欧洲的兴起确实有史可依,被王室喜爱和被赋予的寓意也都是真实的,广义的金发也正如文中所言,于是就这样把大多同人文称法掰正了,给误解以合理性,感谢Wiki。
——所以,本章不仅分析了搭配(真),还附上用法产生的历史(伪),别怪作者君牵强附会。
当然,这是东方特色的误解,换成英语单词不会产生,毕竟blond一词,在中文里缺一个一对一的色度翻译,只能用“基本仅限于修饰发色”来限制。同时,“金”字在我们可指黄金,可指金属。一缺一多,难免产生意料之外的词意衍生。
另,短耳鸮的小耳朵真可爱!