锵锵锵锵!
先是内容提要翻译:上帝的归上帝,凯撒(西撒)的归凯撒(西撒)。【慈祥笑】
前文所有在描写西撒的时候用“他”来表达的都是劳恩的部分。
“西撒”的部分才是西撒的感受。
【】的话是他们中的一个,对另一个说的。
以及我每个自然段之间都会空出一行,而有些没空而是连续回车的地方,是他俩的对话。
PS.因为之前要藏着,所以写的时候超级痛苦!!不过因为忽然不想写虐,所以大砍特砍了原来的计划。
其实还是因为我虽然很想给你们“哦!这样哦!”的感觉但是太懒了对不起......_(:з」∠)_
西撒是一个相当病态的人,所以我虐西撒完全没压力,嗯,但是他是个好孩子,所以果然还是甜一些好了。
啊,最后西撒与劳恩他俩,嗯算了不剧透了。
最后西撒名字是Caesar Lawen,而劳恩我在他初出场的备注里写了他名字的拼写......【慈祥笑】