下一章 目录 设置
1、序 博库就是那万年炮灰宅女萝莉控 ...
-
序 博库(注1)就是那万年炮灰宅女(注2)萝莉(注3)控(注4)
“みなさん,こんばんは 。初めまして よろしくお愿いします。大家,晚上好。初次见面,请多多关照。我希望能够加入学生会~锻炼自己(误)~服务同学(大误)~~”站在学生会面试的讲台上,某只宅女面向整个教室的萝卜(人)大声说道。
(全场静默……黑线……)
果然是这种反应啊……嘛,算了。反正我都是来玩的。无奈的在心里做了做摊手、摇头状,某只宅女正准备潇洒的下台去。
然而……
“同学!你被录取了!”一只萝卜忽然大声说道。
耶耶耶耶耶耶???这是人品爆发么???万年炮灰的我,在WOW(注5)里ROLL(注6)从来超不过20点的我,恋情一向告负的我,居然也会有这样华丽丽的一天么?
在悦耳的歌声中,我简直想要翩翩起舞了。慢着,这歌声是哪里来的……
“グラウンド駆けてくあなたの背中は「奔跑在操场上的你的身影」
空に浮かんだ云よりも自由で「比天空中的白云还要自由」
ノートに并んだ四角い文字さえ「就连日记中描述你的文字」
すべてを照らす光に见えた「也仿佛照亮一切的光芒」
好きという気持ちが分からなくて「我曾经不解何谓“喜欢”」
二度とは戻らないこの时间が「但这段一去不复返的时光」
その意味をあたしに教えてくれた「告诉了我它的含意」
あなたと过ごした日々をこの胸に焼き付けよう「把与你共度的时光铭刻在心底」
思い出さなくても大丈夫なように「不必刻意回忆也不会把你忘记」
いつか他の谁かを好きになったとしても「即使有一天我喜欢上了别人」
あなたはずっと特别で大切で「你始终是特别的重要的」
またこの季节が廻ってく「如同这个季节将循环不息」”(注7)
“死色熊!!!关闹铃!你把我们都吵醒了你怎么还没醒啊!啊啊啊!”曾经评价在下是“懂事安静的女生”现在说在下是“花花老色熊”的W同学的哀嚎回响在210寝室,经久不息。终于,成功地把我从周公手中夺回。
掩面泪奔~~~~我就知道我这个配角炮灰永远只有当NPC的命,成不了金光闪闪的圣斗士和红发的永远活力猴子(注8)啊~~~~~~~~~~
------------------------------------------------------------------------------
嘛,开场白结束(以上和剧情没有关系的……)。博库就是那万年炮灰宅女萝莉控某D。初次见面,请多指教~~
注解:(1)日语ぼく bo ku 。是小男孩,以及一般男子的自称。
(2)也称“御宅女”,从日本流行过来的称呼,用来指完全封闭在自己的世界中,且不觉得自己的行为没有意义,每天过着很满足生活的人群。很多时候宅女会被认为是难与异性相处,对人欠缺普遍应有的态度,不懂适应社会。另有“宅男”(御宅男)。
(3)loli全称lolita中文分别译作萝莉和萝莉塔。一般指14岁(也不一定啦~)以下可爱的小女孩。
(4)出自日语“コン(con)”,取complex(情结)的前头音,指极度喜欢某东西的人,喜欢的东西要冠在“控”字之前,例如:萝莉控、正太控、女仆控。
(5)暴雪公司出品网络游戏《魔兽世界》。
(6)抛骰子。这里指魔兽世界里决定物品归属的一种方式。
(7)剧场版动画《穿越时空的少女》的主题曲《石榴石》。被某人当作闹铃铃声很久了……
(8)指漫画《灌篮高手》的男主角樱木花道。
P.S.怎么感觉注释比正文还长啊……囧