下一章 上一章 目录 设置
5、粘贴复制——1 ...
-
曾经语文老师教了我们一句英文:I like you,but just like you.刚想说这个句子不错,正想把它摘抄到笔记本上时,老师告诉我们它的翻译:纵然万劫不复,纵然相思入骨,我也待你眉眼如初,岁月如故。
回复:I like you,but just like you.直译为:我喜欢你,但是只能喜欢你(不能爱你)。而在汉语中纵然万劫不复,纵然相思入骨,我也待你眉眼如初,岁月如故。理解为就算是有再大的困难,也不能阻止我爱你。所以这句英语应该翻译为:你是我伸出又不敢触碰的双手
回复:倾心于君,但止于倾心