所谓“凯伦”,就是从海伦·凯勒里抽出来的。至于为什么要取这个名字,就是要我家可怜的小凯伦学会坚强。亲妈摸摸,凯伦要学会坚强地面对西娅哦……
而“西娅”,则是“sure”的音译。“sure”,当然。西娅就是那种不论干什么事都理所当然的“爽快”人。
唉,还是替凯伦默哀吧……
不知道亲看到温莎时,有没有联想到法国大名鼎鼎的温莎堡呢?不要怪我,我写城堡的时候忽然想起了法国温莎堡,当时正好在思索这个城堡主人的名字,某人就极不负责地把“温莎”代进去了……
另,写绿豆和温莎时,我就想起了豌豆少女……安徒生爷爷原谅我吧……