下一章 上一章 目录 设置
103、番外二 ...
-
045号信件
8月3日,1944
尊敬的亚克斯利阁下:
您的来信我已经收到,余下的信件也请转交给这只猫头鹰,原谅我如今依旧不能告诉您我当下所处的方位,但不用担心,这一点无碍于我们已经订立的约定,我的猫头鹰一定会将信件准确送达。以及,上次来信上的追踪魔法我已破除,我相信您不会有兴趣再重复一遍这略显无聊的游戏,当然,如果您执意继续,我亦做好了准备,相信定不会令您失望。
上次来访中我已经对您解释过,鉴于您上次信件里透露的指责之意,我想我需要再向您解释一遍,我并非有意推脱,或者借此机会叛逃,这对于一位尚在霍格沃兹就读的学生来说是不可想象的事情,我并没有申请其他魔法学校的打算,但也请容忍我作为一名学生享受完一整个不被打扰的假期的小小心愿。我想这点微不足道的要求是完全合乎情理的。
我了解到那个精神错乱的家养小精灵已经伏法,在此我对它不幸的两任主人都表示哀悼,谁又能意料到两任主人之间竟然埋藏着如此深重的仇恨呢?我必须承认魔法部这次的案情公示做得非常精彩,连我这样的外行人都要为之叹服的地步。我很感谢您如约在魔法部的文件里隐去了一些并不重要的信息,我相信您所做的一切不过是再正常不过的协助清理一下魔法部过于杂乱的行政文件罢了。想必您也赞同并支持我的观点,在同一个案件中不宜出现太多无关要素,因为它们会干扰我们的理性判断。
当然,鉴于您对斯各特夫人所抱有的特殊感情,您不满足于这样一个仓促的结局也是完全可以理解的。我可以向您保证,您所期盼的结果很快就会到来,只是我们尚且需要一定等待的时间。我亦非全知全能的神,因此我并不能告知您复仇女神所要降临的确切时间,但我相信最晚不会超过这个假期,因此,还希望您能稍安勿躁,并为之做好准备,而不是徒劳地试图干扰一个学生的清闲假期。
逝者已逝,我将始终对斯各特夫人的不幸遭遇表示诚挚而深切的哀悼。鉴于斯各特夫人曾向我提供过十分必要的帮助,您无需怀疑我的诚恳,也无需质疑那样一位被流言所包裹的女士为何会向一文不名的穷学生施以援手。毕竟人总是具有多面性,这大约才是创世以来的魅力所在。否则,谁又能想到一位正直优秀的魔法部官员竟然能深爱着这样一位谣言缠身的女士呢?
漫长的等待时光就要过去,正如我们曾在鼻涕虫俱乐部里所说,生者如斯,沉湎于过去毫无价值,唯有斯莱特林才能帮助您达到伟大。衷心期盼您早日如愿以偿。
您真诚的盟友
YOU KNOW WHO