doppelganger,译为“二重身”,如果ghost是亡者的魂魄,那么doppelganger则是生魂。用英语讲就是“apparition of a living person"。歌德在自传中曾经写过自己与双重身骑马擦肩而过的经历。在爱尔兰民俗中,见到自己的生魂,便是死亡的预兆。doppelganger在凯尔特与挪威传统中,也被当作死神的具体表象。现在“二重身”常常用来讲长得相似的陌生人。小说里面常常取邪恶的双生子(evil twin),或者双重性格(Alter ego)的概念来讲述“二重身”的故事。
我最早读到的“二重身”故事,大约要算矢泽爱老师的《Nana》了,然而这其实并不是一部严格意义上的doppelganger故事。