子曰:“唯女子(1)与小人(2)为难养(3)也,近之则不孙(4),远之则怨。”
注释
(1)女子:指妾。(通假字:汝,联系上下文,指南子)
(2)小人:指仆人、下人。
(3)养:相处。
(4)孙:通”逊“,辞让,退让。
孔子说:“女人(你)和小人很难以相处。亲近了,会看你不顺眼;远离了,却又会埋怨你。”
子曰:“唯女子与小人难养也。近之则不逊,远之则怨。”另一种译文是:“是女人和孩子赐予给予了品行败坏的人导致受困而困苦,没有生活用品不能抚养养育,品行败坏的人担负不起养家的责任啊。靠近时会看到品行败坏的人,对女人孩子没有礼貌举止骄傲、蛮横、无礼、虐待,都远离时,品行败坏的人对她们又怨恨、责怪。”孔子很同情她们的遭遇。
百度出来的