下一章 上一章 目录 设置
2、罗西·玛丽格安娜 “嗨, ...
-
“嗨,彼得。”我坐在餐厅里,看到彼得的到来,向他打招呼。此时我望见在另一个餐桌上坐着一个人,觉得很面熟,回想了一下原来是昨天那被所谓的“诅咒”的女人。至少在昨天夜里,正如我想象一样,彼得一夜没睡,都是被我问的彻夜难眠。我站起身来,走到昨天那个女人面前,颇有绅士风度的向他问好“小姐,早上好。”
他抬头看了看我,他对我并不感兴趣,同样的他也用英国淑女的常用问候语“早上好,先生。”
“我能与你聊聊吗?”
“当然可以,先生。”
“我想问一下你的姓名。”虽然我不知道这种问法在英国人眼里十分不礼貌。
“罗西·玛丽格安娜。”她毫不掩饰的回答了我的问题。
“我很诧异的看着他:“你不是英国人吗?”
“当然不是。”
“那你刚才的回答很像英国的淑女”
“难道你不是英国人吗?”
“不是,怎么可能!”
“那你为什么用英国绅士的问候语呢?”我顿时傻了眼,没想到他思维那么好。显而易见,那人很聪明。
“小姐,请问一下。”他用求爱的眼神看着我,“你昨天......”
“是不是翻译官的事情?”
“是的,但是你是不是觉得这人很疯狂"
“不,绝不。”真个回答让我很惊讶。“在来之前我就听说过这里的一个传说:一个住在这里的村民一次打猎渴得至极,他忘了长辈们的告诫‘绝不能碰恐怖河的水,否则噩运降临,你将死于非命’,他喝了一口‘恐怖河’的水,到家后第二天,人们发现她死在自己家中。”
“那那个翻译官的故事呢?”
“谁知道,只怪当地居民太迷信。”
“也就是说,你不相信这件事。”
“我可没有说。”
“那你是什么意思?”她犹豫了一会儿。
“那是我小时候听到这个传说的,那时候我信以为真,但现在.....”她哼了一下,“不相信,反而觉得十分可笑,回想起来那时的我太傻了,连这种愚蠢的迷信的传说也相信。”她狠狠拍自己几下头。
“那你那是为什么碰那水?”你明明可以不碰。这句话始终没说出口,我觉得应当保持绅士的礼仪。
“那时我十分渴,想喝水,随身携带的矿泉水用光了,但那时觉得这水可能不干净,所以就没喝。”
“就在你伸手的一瞬间?”
“是的,没错。”
“奇了大怪了,世上怎么有这种巧事?”
“凡事皆有可能。”两人沉默了,过了一会儿,罗西玛丽格安娜先问我:
“先生,还没问你的姓名。”
我从沉默中醒来。
“喔,对不起,刚才在发呆。”我略带歉意的说道,“埃奇·路易斯。”
“其实你也不用道歉。”他看了我一眼,“我才刚刚问。”
“你可以叫我埃奇。”
“埃奇先生,你跟彼得·赫拉认识吗?”
我十分惊奇:“你怎么知道?”他笑了笑,朝我摆摆手,示意不告诉我。
“那你肯定听说过彼得·赫拉。”
“如今谁不知道他。”她仍然笑了笑,“这么有名的侦探,你没听说过吗?”我摇了摇头。
“不,他是我朋友。”他用那种像似嫉妒的眼神看着我。确实,谁不想与一位成名人物做朋友。
“感觉怎么样?”她问我,“我是说跟这位名人做朋友。”
“还可以。”我叹了口气。我无法把握的遭遇告诉她,至少我认为这遭遇是挺惨的,跟这个人做朋友,还不如不认识好。此时,我觉得。不,是我发现,和这个罗西·玛丽格安娜没什么好谈得起来。
“你有仇人吗?”我十分冒犯的问了一句。他看着我,一副不信任的样子。
“有的。”她还是告诉我,“我需要别人保护我,在这船上有好几个仇人,我能预料到,他们又谋杀我的企图。埃奇先生,我请求你一件事,这有点说不出口。”其实事实上,不用他说我也知道:他想请我或彼得当他的护卫。果然不出所料,她正有此意。
“这样可以吗?”她用类似乞求的眼神看着我。
“说实话,这事我不能全部肯定,至少彼得不行。”我依然否定了。
“那就请彼得先生来吧!”我迟迟没有去。
“怎么了?”她似乎很着急,“为什么不去?”
“你得知道,不,应该是必须知道,那个彼得·赫拉先生可不是说来就来。”
“那么......”
“你必须等,你要知道,有请他来,除了那些犯罪问题之外,如谋杀案、绑架案,他是不会来的。我是说很难。”
“那么你呢?”我摇了摇头,向她示意不能。”
“你要知道,小姐。我目前还缺乏保护人的能力。”但事实上,我不能。是不情愿干这事。因为这事在我心里是属于比较可怕的那种。她叹了口气。
“小姐,你也不能怪我,实在是.....”
“我知道。”她说,“既然这样,那就顺其自然吧!”说完,起身就走。
“不过也不是没有商量的余地。”我似乎重拾起她的信心,“我可以替你去求情,至少我跟他还保持一种朋友关系。”她用满怀希望那个的眼神看着我。
“路易斯,对于这件事我不得不说不行。”彼得摇了摇头,“实际上这样的是我一向不赞同。”
“难道没有任何商量的余地吗?”
“是的,没错。”他十分坚决的否定了。
我找到了罗西·玛丽格安娜,她似乎正在等我的好消息,我实在不想破坏她的好心情,但我还是不得不说。
“抱歉。”我的脸十分沉重,“我带来一个坏消息。”我发现他十分失落。
“我的朋友彼得不同意你所说的保镖行动。”
“是这样吗?太让人失望了。”除此之外,我问了一个问题。
“小姐,我还没问你呢?”她看了我一眼。
“说吧。”
“你的仇人到底是谁?”
“太多了!”她惊叹道,“多到数也数不清。”
“为什么不告诉我谁是你的仇人?”
“很抱歉,埃奇先生。”他摆摆手,“我不能说,他随时有可能偷听我的对话,一旦我说除了他们的名字,结果可想而知,我将会死,是被他们谋害而死。” 听到这段对话,让我不得不停止追问。
“如果你不说,他们就不会谋害你?”我还是阻止不了好奇心。她十分犹豫。
“那倒不是不可能。”
“什么意思?”
“我是说他们早晚会宰了我的。”
“那你为什么不听那个翻译官的话呢?”我问道,“离开这里。”
“我知道我不能。”
“为什么?”
“埃奇先生,难道你想象不出来吗/"她反问道,”他们会跟着我,一直到天涯海角,事实上,只要他们在,我一刻都不得安宁。一旦我离开这里,他们也会跟随我离开。无论在亚洲、欧洲、非洲、美洲、还是大洋洲。为了追杀我,他们连南极洲也愿意去!”
“听起来是挺恐怖的!”
“没错,这就是我想请你和彼得保护我的原因。”
“可是,小姐,我想你是倒霉至极。” 回到房间,彼得正在等我。
“彼得,找我有什么事?”
“朋友,告诉你一个消息。”
“什么?”
“我们碰上大麻烦了,安格拉知道吗?”
“知道,十分‘有名’的绑架案的主犯。”
“她来了,她到‘恐怖河’来了!”