遇见弋夕,便是去年三月。樱花树下,少年静坐在那儿,手里捧着一本厚厚的诗集。思绪随着目光游离。 她站在离少年十米远的地方观望。 风拂过,花轻扬。一片花瓣落在少年的头上。 花瓣会污了他的发,无论它是多么的洁白。于是便有了一种冲动。她走过去,想帮他扫去那片花瓣。 少年抬头,目光向远方游离,嘴角微微上扬。 她止住了脚步,只为不扰了那抹淡到近似消失的笑意。那一刻,时间,是凝固的。 少年合起书,起身。离开。花瓣从他的头上落下来。她看见书的封面上写着三个字:飞鸟集。 《飞鸟集》。她是知道的。是印度的一个叫泰戈尔的诗人写下的。里面有一句话是她所喜欢的——Like the meeting of the seagulls and waves,we meet and come near。The seagulls fly off ,the waves roll away。And we dapart。中国叫冰心的老人将它翻译成“我们如海鸥之与波涛相遇似的,遇见了,走近了。海鸥飞走了,波涛也滚滚地流开了,我们也分别了。”很美。 她静静地目送少年离开,然后走到樱花树下。在散落一地的花瓣中,她认出了它。她知道它已经沾染了少年的气息。弯腰。拾起。细嗅。她笑了,少年的气息如此纯粹。 后来,她发现,少年总是在特定的时间出现在樱花树下。少年的手里总会拿着《飞鸟集》。那是他最喜欢的诗集吧,她想。 于是,她习惯于在那个特定的时间远远观望。 有时候,少年感觉到了她的存在,便冲她莞尔一笑,很轻的那种。她便走过去,和少年背对坐着。她和他之间隔着一棵樱花树。 在少年轻声吟哦着那些诗的时候,她在心里默念着。她可以和他配合得天衣无缝。 更多的时候,是沉默。 他是懂我的吧。 每次,她都会目送少年离开,望着他的背影消失不见。