下一章 目录 设置
1、日中交流(1) ...
-
“我的名纸(字)是……浅野夏织。请多指教……”
“……中国語上手じゃん!”
这是夏织和白昼的第一次对话。
不知道为什么,来自日本却用中文,来自中国却用日语,两边都用对方的语言构成的对话。
可能是因为同为语言学习者吧。
然后现在……
“昼,午饭?”
“米饭还在煮……饿了?”
“嗯。热(饿)了。”
说玩夏织躺倒在沙发上,蜷起了身子。
白昼瞟了一眼电饭煲上的倒计时,想着怎么打发这段时间。
“饿——。舌头稍微放平试试?”
“呜嗯…不明白……”
“话说回来说日语不就好了。反正我能听懂。”
“不行不行~别人会不明白的。”
“意义不明——”
进行着没有营养的对话,一成不变的日常。
“昼的日语,比我的中文好,所以要让着我。”
“好好好。”
还有3分钟,这5分钟要怎么办呢。
“毕竟中文发音比日语复杂,没有办法。”
“嗯。zhi、chi、shi啊,妈嘛马骂啊,实在是太难了。”
“啊,这句话是第四遍听到了。”
“实在是太难了!”
“啊,四遍半。”
说到这一点,按耐不住开始抱怨中文的夏织,拉过抱枕把脸埋了进去。
“没关系啦,慢慢来。”
白昼看着夏织像只委屈的刺猬缩成一团,自言自语到。
“明明在别的时候很厉害,怎么说中文时舌头就不行了。”
一瞬间,气氛凝固了一秒,或者说白昼觉得气氛凝固了一秒。
“……昼,刚才说了什么?”
“谁知道呢——”
这算是是打情骂俏吗?白昼默默思考着,突然听到厨房传来“叮”的一声。
“啊,米饭!”
一只刺猬从沙发上腾空而起,赤足飞奔进了厨房。她怕是丝毫没有意识到,刚刚白昼说出了不得了的话。
“不算……吧?”
得出结论后,白昼不禁想起夏织“很厉害”的时候。
“月は綺麗だけど、昼では見えないね。でも、見えなくてもそこにあるだろう?”
意识到时,脸已经烧了起来。
明明这么会说,现在却在说生疏的中文,有些浪费啊。
这样想着,白昼也走进了厨房。