下一章 上一章 目录 设置
17、Chapter 17 “什么?! ...
-
“什么?!你做了什么?”
赫敏的声音引来周围人短暂的凝视。有人轻轻的撇撇嘴,便不再理会。餐厅台子后面的传来餐具轻轻碰撞的响声,穿着旱冰鞋的女服务生在不停的穿梭着,手脚麻利的收拾着桌子上的餐具,把小费塞入自己的口袋中。四周的喇叭不断的播放着一些不知名的歌曲,一遍又一遍的唱着。同时,有人不停地往自己桌子旁边的点歌机里塞着硬币,希望自己喜欢的歌曲能尽快被播放。
德拉科把薯条放进嘴里,喝了一口冰茶,“你听见了干吗还再问?”
赫敏轻轻的甩着脑袋,“我只是不敢相信你居然把吐真剂放进了Jamie的饮料。那可是整整的一瓶啊,一般只是一滴。”她冲德拉科投去赞许的目光,“你胆子真够大。”
德拉科耸耸肩,“我就当你在夸我好了。”他用纸巾擦了擦嘴,“我看她很不顺眼。而且。我很想知道她的话是不是真的。为了你,我可是什么都做的出来的。”说完,他一脸认真的看着赫敏。
赫敏的脸上漫出了两抹淡淡的粉色,她轻轻咳嗽以掩饰自己的窘态。“圣诞节的假期还有很长时间,接下来干什么好呢?我打算……”
“嘘……你听!”
德拉科突然用修长的手指抵住赫敏的嘴唇,“这是我为你点的歌。”
赫敏竖起耳朵,顿时听出了这是什么歌曲。自己的最爱,《Just so you know》。
“为什么是这首歌曲?”赫敏微微有点吃惊,德拉科怎么会知道自己喜欢的是这首歌曲?这是自己暗恋哈利时,经常听的歌曲。不过,现在……赫敏抽回自己的思绪,苦笑着摇摇头。
德拉科看到赫敏的反应,不好意思的抓抓头,“因为这首歌很特别。”
“哦~?为什么?”这话更激起赫敏的好奇心。她的话音刚落,一个清爽干净的声音便从四周的喇叭中传出:
{歌词翻译可能不完全一对一,见谅~^-^~}
I shouldn’t love you,but I want to,I just can’t turn away.
[我不应该爱你,但是我无法转开。]
I shouldn’t see you,but I can move,I can’t look away.
[我不应该看到你,但是我却无法移开我的视线。]
“恩……怎么说呢。其实……我早就……发现我爱上了你。从特快火车上开始,我就已经对你萌生了一种特殊的感觉。讽刺的是,你却对我毫不理睬。我把我对你的想法告诉了卢修斯,他差点杀了我。他把我琐进地牢,关了一个月。天天用咒语折磨我,并警告我,如果我再对你抱有任何想法,他会把我亲手灭掉。所以,我开始装做我很讨厌你。我甚至尝试着去恨你,但是一切都是白费力气。反而让我更无法自拔。”说着,德拉科抓起手边的杯子,一口喝光了里面的冰茶。仿佛他刚说的话,用尽了他所有的能量。“而且,你的身边早已经有了波特和韦斯莱。四年级时,你在舞会上是那么的美丽,但是却又闯出来个克朗姆。我简直都要绝望了。但是,我的绝望起不到任何作用,你还是和波特好了。那时,我才发现我已经爱上你了。”他顿了顿,深深的吸足一口气。“一次,我听到你在唱这个歌,就叫高尔给我把原本的曲子找来。他开始还很奇怪我为什么要找麻瓜的歌曲,我告诉他,我是为了去拿它损你。可笑的是,他居然相信了。那段时间,我天天都自己在唱这个歌,希望,有一天你能听到。而且,希望你唱的那个人是我。但是,后来我才得知你唱的人是波特。你一直喜欢的人是‘大英雄’波特。不过,我不断告诉自己,暗示自己,你唱的人就是我,你爱的人就是我,使我得到小小的满足,呵呵,我很可笑吧。”
“哦~德拉科……”不知不觉中,赫敏的眼里早已经布满雾气。德拉科的这翻话,轻轻的触碰着赫敏内心最柔软的地方。自己以前恨之入骨的人,居然一直对自己怀着那样的感情。
And I don’t know,how to be fine when I’m not.
[我不知道,如何让自己好受一些。]
‘Cause I don’t know,how to make a feeling stop.
[因为我不知道,如何让这种感觉消失。]
德拉科缓缓张开嘴唇,牵起赫敏的手,目光深深的探向赫敏的眼底。优美的声线和旋律混合在一起。
Just so you know,this feeling is taking control of me.
[想让你知道,这种感觉占据了我的全部。]
And I can’t help it,I won’t sit around,I can’t let him win now.
[我无法自拔,我不能袖手旁观。我不能让他赢。]
Thought you should now,I’ll try my best to let go of you.
[应该让你知道,我会尽我最大的努力放弃你。]
But I don’t want to.
[但是我不想那么做。]
I just gotta say it all before I go.
[再我离开之前,我必须告诉你。]
Just so you know.
[想让你知道。]
赫敏此时已经无法找到自己的声音,她仿佛想说些什么,但是唯一能做的只是轻轻蠕动她的嘴唇。德拉科微微有些沙哑的声音仿佛是一种魔咒,是赫敏的眼泪像断了线的珠子,不停的落下。
It’s hard to,be around you,there is so much I can say.
[在你身边,是如此的痛苦。有太多的我不能说。]
Do you want me to have the feelings,and look the other way.
[你想让我忽略这些感觉么。]
And I don't know,how to be fine when I’m not.
[我不知道,如何让自己好受一些。]
‘Cause I don't know,how to make a feeling stop.
[因为我不知道,如何让这种感觉消失。]
{这段法语本来是歌手的一个即兴表演,没有歌词。歌词是我对着歌曲听了好久才听出来的,因为歌手的法语发音太不标准了!不过,希望大家能喜欢。我可是拼了老命的哦……^-^}
De toi à moi
Il y a des choses qui n’s’expliquent pas
Tant elles se confondent
Tant elles sont profondes, légères à la fois
De toi à moi
Il y a je crois des mots qui n’osent pas
Des mots qui n’osent plus
Et si nos amours déçus semblaient savoir
De toi à moi
德拉科流畅标准的法语引来了周围的不少目光,所有人都忘记了自己手中的食物,沉浸在他的歌声里,许多对情侣都羡慕的看着赫敏。
This emptiness is killing me.
[这种空虚的感觉快要了我的命。]
And I’m wondering why I’ve waited so long.
[我在想,我为什么等了这么久。]
Looking back I realize,it was always there just never spoken.
[回顾后我发现,原来那种感觉一直存在,但是却没有人提起过。]
“赫敏,你现在终于明白我的感受了。”