1.“惟黄初七年五月十七日,大行皇帝崩……”:曹植《文帝诔》。曹植流传至今的诔文有《王仲宣诔》(悼王粲)、《光禄大夫荀侯诔》(悼荀彧)、《武帝诔》(原作《武王诔》,后人改为“武帝”)、《任城王诔》、《文帝诔》与《卞太后诔》等。但《文帝诔》不仅长度大大超过了其余诔文,而且打破了以往诔文工整的格式,在最后添加了将近三百字的赋体以反复抒情。个人认为若无真实情感,是不可能写出这样的一篇诔文的。从此文看,曹丕与曹植应该并不像后人所传说的那样关系恶劣,而恰恰相反,两人之间的感情应该还是很深的。
2.“黄初八年正月雨,而北风飘寒,园果堕冰,枝干摧折”句出自曹植《慰情赋》序。该赋正文已不存,序言亦仅存这一句,且不见于其余文集,仅录于《北堂书钞》。曹丕卒于黄初七年,次年曹叡改元太和。对于序言中出现的“黄初八年”一般有两种看法:一是说“八”实为“六”抄写之误;二是说该句表达了曹植对曹丕的怀念,故依然沿用了他的年号。
3.“吾自念宿命……”:《太子瑞应本起》,佛经。
4.“菩萨下云中……”:曹植《太子颂》,亦名《浴佛赞》。相传曹植游东阿鱼山,问空中梵响而有所悟,感鱼山之神制,于是删治《太子瑞应本起》始著《太子颂》,是佛教佛诞节浴佛赞叹太子的颂歌。该颂“以为学者之宗,传声则三千有余,在契则四十有二”,从此开启了佛曲华化的趋势。曹植所制所制梵呗凡有六章,被称为“鱼山梵”或“鱼山呗”,后世简称“梵呗(fàn bài)”,现全称“鱼山梵呗”,为中国最早的汉传梵呗,也是中国化梵呗标准原声的简称。该梵呗属印度声明学的中国汉化念经体系,将音乐旋律与偈诗梵语的音韵与汉字发音的高低相配合,使得佛经在唱诵时天衣无缝,“贵在声文两得”,采取以梵语发音为基础与新制偈颂相结合的方法,解决了用梵音咏汉语“偈迫音繁”以及以汉曲讽梵文偈颂“韵短而辞长”的问题。历史以来,鱼山成为正宗梵呗标准的代名词,曹植亦被称为中国佛教音乐的创始人。不仅如此,据说其所作梵乐后来向东传入朝鲜半岛和日本,因此曹植也被誉为日本佛乐的鼻祖。而“闻梵处”、“梵音洞”亦因此成为今日鱼山的著名景点。