勉强和正文有关的的小科普:
1.《Hanna》是一部电影,国内的译名是《汉娜》或者《杀神少女:汉娜》,本文中某人的原型就来自于这部电影。不过,这部电影只有设定和开头的场景还有逃出审讯室的场景比较震撼,剧情逻辑相当迷,打斗场景充满现实主义风格,肯定不如正儿八经的特工电影酷炫。
2.“面包屑小径”其实是英文说法,如果有人学习网页设计应该会知道“面包屑导航(Breadcrumb Navigation)”,代表着一种线性导航方式。原梗来自于童话故事《汉赛尔和格莱特》:当汉赛尔和格莱特穿过森林时,不小心迷路了,但是他们发现在沿途走过的地方都撒下了面包屑,让这些面包屑来帮助他们找到回家的路。