晋江文学城
下一章   目录  设置

1、第 1 章 ...

  •   在郊区,有一栋房子。房子有两层,后面有一个小花园,第二层有一个小阳台。
      这是我和我父亲的家。在我小的时候,一直被我父亲关在第二层的房子里。因为我的父亲很担心我。他绝大部分的时间里对我很好,会抱着我叫我“妮妮”。
      我并没有和其他的小朋友一样去学校。我也是后来才知道像我一般大的孩子都会去学校。
      我的父亲是个作家。他常常把自己的工作带到家里。也不会去出差,也很少离家。大部分的时候都在陪伴着我。我一直以为世界上只住着我和我父亲两个人。并不是的,等我大些的时候,我透过小阳台,可以看见其他地方也有房子,住着和我一样的人。住在我对面的人家,有时候看见我会对我笑笑,看上去一个很好相处的女人。她家里有住着和我一样大的孩子。有时候有,有时候没有。
      我几乎是长在家里的,屋子里只有我父亲和我。空闲的时间里,我父亲会抱着我,拿着我母亲的照片给我看,并且告诉我照片上的女人就是我妈妈。
      “Perché non è venuta con me(为什么她不来陪伴我?)”我仰着头问着我父亲。
      “Tua madre perchéè andata molto lontano,è lontano nel futuro ognuno andrà, cara.(因为你母亲她去了很远的地方,那是将来所有人都会去的遥远地方,亲爱的)”我父亲吻了吻我的脸颊。他的神色看起来很悲伤,眼角流出了许些泪水。
      “Io in futuro andare Dove è Ci sono bei fiori fare (我将来也会去吗?那是哪里?有漂亮的花朵吗?)”我好奇的问着我父亲,并替他擦了擦眼泪。
      “Sì, in futuro andremo, ma si sarà in ritardo di me.(是的,将来我们都会去,只不过你会比我晚一些)”我父亲抱紧了我。
      “Perché Non possiamo andare avanti con la madre (为什么?我们不能一起去找妈妈吗?)”我继续问着。
      “No, cara. Bisogna ricordare, quando il mondo più terribile è la morte. Tutti morti e dal terreno diventerà un bel fiore.(不,亲爱的。你要记住,世界上最可怕的时候就是死亡。所有死去的人都会变成土壤然后开出漂亮的花)”我父亲温柔的为我讲解着。
      “La morte, suona davvero una parola terribile.(死亡,这听上去真是一个可怕的词语)。”我抱紧了我的父亲。
      “Sì. Morte a tutti sono uguali.(是的。死亡对所有人都是平等的)”父亲抚摸着我的头发,一下又一下。嘴巴里也唱着温柔的歌谣:“Chi ha ucciso Cock Robin Sparrow che io, con il mio arco e le frecce, ho ucciso Cock Robin….”我渐渐的在他的怀里睡着了。
      当我睡醒的时候,我发现我睡在床上。我连拖鞋都没有来得及穿上,便只抱着我的布娃娃往外跑,到了书房里,我果然看见了我父亲。我扑进了我父亲的怀抱里。
      父亲温柔的抚摸我的头发,说:“是刚才吓到你了吗?对不起,亲爱的。”把我的抱进怀里。
      我摇了摇头,说:“我梦见你不要我了。”把我一个人丢在这里。
      我父亲抹了抹我的眼泪,安慰我:“傻瓜,梦境只是在梦里发生的。他们并不会反映到现实世界里。”我还是在我父亲的怀里抽抽搭搭的,小声问:“真的吗?”
      父亲温和的点了点头,说:“时间已经已经很晚了,我们一起去睡吧。我陪你。”
      “恩。”我点了点头。
      父亲抱着我回到了房间里。房子里涂满了粉红色的油漆,摆满了洋娃娃和布偶。
      父亲轻轻地拍着我,嘴里唱着另一首歌谣:“Ho ucciso mia madre, mio padre mi ha mangiato, i miei fratelli e sorelle si siedono sotto il tavolo, raccogliendo le mie ossa, li seppelliscono sotto la pietra fredda…”父亲的声音很好听。
      第二天早上醒来的时候,我也没有看见我父亲。我下了楼,发现我的父亲正在做早餐。
      我抱着我父亲,说:“爸爸,早上好。”
      “早安,亲爱的。”他一边做着早餐,一边和我说话。“今天的早餐是黄油面包和牛奶。”
      我们并不重视早餐,我们的餐点一般从中午开始,到下午茶时间和晚餐。
      在餐桌上,我们解决了我们早点的早餐。我喝下了一杯牛奶,父亲用餐纸擦了擦我的嘴巴。我坐在沙发上看着儿童读物。等到父亲收拾好的时候,他和我一起读书,并且教授我一些简单的词语。从简单的儿童读物开始,然后慢慢的学习字典。我们家里最多的就是字典。因为有时候我父亲写作会用到一些生僻的单词。
      家里也有一些童话书,一般都是格林童话。最近我的父亲新买了一本童谣,叫做Mother Goose
      他会教我认识里面的单词,然后鼓励我自己唱。
      我唱着:“一个扭曲的男人,走了一扭曲的路。手拿扭曲的六便士,踏上扭曲的台阶,买一只歪歪扭扭的猫儿,猫儿抓着歪歪扭扭的老鼠。他们一起住歪歪扭扭的小屋。”
      唱完了这一首又开始唱着另外一首。其中我的父亲也在和我一起唱着。
      “Una volta c'era un piccolo furfante
      Ha una piccola pistola
      Ci sono proiettili di piombo, piombo, piombo
      Nel torrente, dove ha ucciso un piccola anatra
      Proiettile imparziale attraverso la sua testa, testa, testa
      Piccole persone hanno poca anatra alla moglie Joanne
      Accendi i suoi studenti muoiono vieni, vieni, vieni
      Quando andare uccidere un piccolo Duck Creek
      Vorrebbe uccidere un drago, anatra, anatra
      Ha girato la parrucca yoni
      Così ho preso la testa, testa, testa.”
      我父亲并不告诉我其中的意思,只是教会了我这些单词。
      他告诉我,这些歌谣是“原本”的,并不适合孩子们。
      我并不能很好的理解。父亲摸了摸的脑袋,告诉我长大之后就会明白。
      我的父亲对我来说是最好的父亲。
      像以前一样,父亲唱着歌谣哄着我入睡。当第二天醒来的时候,我并没有看见我的父亲。
      外面很吵,停着很多的车子。我被吵醒了,我抱着布偶,下了楼,我以为会看见我的父亲。
      但是我看见我父亲流了好多好多的血,躺在地上。我跑过去,到了我父亲那里。我的鞋子和手上沾上了好多血。我推推我的父亲,叫道:“爸爸,爸爸…”等到父亲再也没有反应的时候我才感到害怕。这就是死亡吗?好害怕…
      原来在我睡着的时候他们闯进了我的家里,杀死了我的父亲。
      他们手里拿着黑色东西。其中一个女人试探性的靠近我,对我打招呼。我没有理会她,继续推着我的父亲一边哭泣。他们慢慢的退了一些,当他们再次过来的时候,他们带走了我。
      其中的一个女人拥抱着我,安慰我:“小可怜,不要害怕。”原来我已经瑟瑟发抖流出了眼泪。
      他们是警察,他们原本想要带走我的父亲,但是却杀了他。
      很多人同情的说:“哦,真是个小可怜。”并且拥抱着我。
      我被最初的拥抱我的女人带回了家里。她帮我洗好了澡,并且换好了我的衣服。我害怕的揪住衣服。
      “我爸爸…爸爸他怎么了?”我颤抖着声音问着旁边的女人。
      “亲爱的,不要害怕。我叫做塔丽。你的父亲他去了很遥远的地方。不会再回来了。”她抚摸着我的头发,像我的父亲一样。
      “是像我妈妈那样永远不会来了吗?”
      塔丽回答说:“我想是的,亲爱的。”她擦了擦我的眼泪。
      “我还可以再看见我父亲吗?”
      塔丽说:“不,亲爱的,你的父亲和你的母亲生活在一起再也不会回来了。”
      “再也不会回来了吗?”我又哭了起来。
      塔丽唱着歌谣,抱着我。我在她的歌声中睡着了。
      “Chi ha ucciso Cock Robin Sparrow che io, con il mio arco e le frecce, ho ucciso Cock Robin….”
      是我父亲的歌谣。我睁开眼睛,我的旁边睡着塔丽。我小心翼翼的拉开身上的被子,跑去了书房那里。就像以前一样,父亲在书房里。“爸爸。”我扑向父亲的怀里。
      他温柔的抚摸我的头发,说:“晚上好,亲爱的。”并且和我说了很多故事。不再像以前一样只教我念单词,然而告诉了我故事的意思。我们像白天一样,一起学习,一起唱歌。
      我的父亲对我来说是最好的父亲。

      当塔丽早上醒来的时候发现,怀里的小姑娘早已经僵硬了尸体。
note 作者有话说
第1章 第 1 章

  • 昵称:
  • 评分: 2分|鲜花一捧 1分|一朵小花 0分|交流灌水 0分|别字捉虫 -1分|一块小砖 -2分|砖头一堆
  • 内容:
  •             注:1.评论时输入br/即可换行分段。
  •                 2.发布负分评论消耗的月石并不会给作者。
  •             查看评论规则>>