晋江文学城
下一章 上一章  目录  设置

7、澳阔泷迪 这是一片蔚 ...

  •   这是一片蔚为壮观之地:当双圣树之光从永夏之丘倾泻,把福乐带给高贵的维拉与不死的精灵,他们就这样惬意生息。塔尼宁魁尔的高峰巉然而立,神王曼威于其上俯瞰维尔玛之美。洁白的澳阔泷迪如天鹅般停落,她轻轻收起优雅的双翼,卧在阿门洲的岸旁;钻石与珍珠交错勾连的冠冕被安放在她头顶,劳瑞林为她饰以神圣的金边,泰尔佩瑞安将莹白的柔软光辉覆于其上。王宫的金顶沉浸在明亮的光线里,自白石垒砌的房屋中传出阵阵欢声笑语;堤岸上的水手脚步间敲打着音符,如小鹿般轻盈快活。林达的子女在天鹅港成长,发色像熔炼后的银子一样闪耀,他们的歌声中蕴含了水的潺潺乐音,有着难以比拟的清亮。

      在所有泰勒瑞族都敬仰并热爱的王宫,随处可见高大的对称石柱支撑起宏伟的殿室。这些殿室的墙壁上闪耀着宝石与珍珠的美妙光华,与壁上五光十色的织锦相得益彰,宫殿内部为温暖的金色灯光所覆盖,高悬的丝绒帷幕下垂至浅色地板。有着细致雕工的走廊曲折迂回,穿插在王宫中愈显其精致而伟大。洁白无瑕的大理石王宫的顶部被涂上高贵的金色,反射着双圣树所赐予的光明。

      沿最高的王宫金顶向西看,在宏伟的宫殿身旁,坐落着或大或小美轮美奂的房屋。它们有着用银箔包嵌的穹顶,精雕细镂的门窗外沿向内层层收缩,如同花瓣依次拢起。那些诺多送的宝石就错落的镶在房屋的花纹之上。宫殿的东方是一座栖息着黄金天鹅的喷水池,用以纪念那些带他们渡过茫茫洋面的美丽生灵,晶莹的水珠自最高处的天鹅微张的鸟喙中喷出,洒落向下方叠加的水池。如同这座城市本身,水池以雪白的大理石砌成,池口嵌入变换多重光彩的蛋白石,并用它们和贝壳拼接出一幅幅图画。那些画面描绘了早在远古时代,精灵的先祖于奎维耶能湖畔苏醒的故事。他们自混沌中醒来,所见的便是埃兰塔瑞的繁星,夜空因她而拥有粲然光辉。

      错落有致的建筑群中分散着条条大路,如同织锦上的经纬纵横,每一根丝线都流转着难以言传的魅力。这些通往各处道路相互交织,而他们的根源却是同一处——宫室前庭。前庭正中是用拼花大理石建造的广场,表面有金箔贴片而成的藤蔓,翡翠是它们艳丽的叶片。每当庆典来临,林达们便聚集在此处,或弹起黄金竖琴,或用流水般的声音歌唱,或在华丽的藤蔓上旋转起舞,银灰的发丝荡漾如朦胧烟雾。

      行向外围,金色灯火在防波堤上凝视着大海壮阔,这是澳阔泷迪的美丽边缘。在高耸的防波堤之外停泊着泰勒瑞一族珍爱的天鹅白船。白桦木制的码头上,水手们来来往往,唱着轻松愉悦的歌谣,大笑着在白船与码头间穿梭。时常可见他们扬帆出海,亦或是满载归来。

      这便是澳阔泷迪,有关她的全貌,这里只粗略概述了一部分。她巧夺天工的壮美与飘逸的灵动除非亲睹,否则便难以知晓。从这些竭力刻画的文字中也只能一窥一二。这是最初的纯洁年代的辉煌,此后再难复返。曾经的建立者如今大多已在命运裁决者的殿堂中徘徊,被损毁的码头上再也聆听不到他们的笑语,那些由心血造就、又被溅以鲜血的白船也不会重又归来。只余族人的哀歌在海浪间缭绕。
note 作者有话说
第7章 澳阔泷迪

  • 昵称:
  • 评分: 2分|鲜花一捧 1分|一朵小花 0分|交流灌水 0分|别字捉虫 -1分|一块小砖 -2分|砖头一堆
  • 内容:
  •             注:1.评论时输入br/即可换行分段。
  •                 2.发布负分评论消耗的月石并不会给作者。
  •             查看评论规则>>