晋江文学城
下一章   目录  设置

1、hey,小孩 ...

  •   2015年夏,我来到新疆。和家人。旅行。

      ……(写的游记,与正文无关)

      在新疆的最后一天,我们来到了位于北疆南面的哈萨克自治州的那拉提草原,位于几千米海拔的空中草原。美景如幻,不骑马驰骋是对不住一番美景的。
      和当地人谈定价格后,一群牵马的小伙子便涌上来,要我们骑他们的马。
      我看到人群和马群之中,有一个小个子轻轻拉着我的手臂向前走,他用短促发音的普通话对我说着,有些急切:“姐姐,骑我的马吧。骑我的马吧。”我见他年纪在同行中颇小,约莫十二三岁的样子,皮肤黝黑,长相乖巧可爱,两颊的高原红是我见过的哈萨克族小伙里最红的,看着尤其“喜庆”,活脱脱一现实版的小哪吒。拉着我的手不疼不痒却异常坚定,边拉边用清澈的眼神回头望我,似是希望我答应他的要求。我任由他拉着到他的马旁,对他说:“那就你啦。”
      那一瞬我看到他眼中像绽放了烟火,高兴地让我上马去。我心念着:小孩子,看到年轻的异性尤其亲近,像看到妈妈或姐姐一样呢。

      我们骑着马缓缓地上坡去,他在我身后牵着缰绳,骑上马发现,他身板倒是不小,快和我同高了呢。也许是我不想承认,我背驼,他背挺得直(微笑脸)。
      我们走着,未发一言。
      他那么小,我当他是我的弟弟般,想和他亲近。
      于是我用日语和韩语分别说了一句“你好”,然后问他“知道这是什么意思吗?”
      他有些兴奋,好奇地问我:“不知道。什么意思?”
      “第一句呢,是日语中的你好,第二句,是韩文中的你好呢。”
      他的关注点有些奇巧:“日语就是日本人的语言吗?”
      我点头:“对呀。”
      他更加兴奋了起来:“我第一次听。”
      我也好奇了起来,他们这里不看电视的吧?所以得不到这些讯息吧。也许他都没有走出去过这座城。可我又转念一想,人家可是会哈萨克族语和汉语两种语言呢,全部的!是语言高手!
      于是我咯咯一笑,他也跟着笑了起来,我说:“你教我哈萨克语的‘你好’呗。”
      他刚想张口,我却喊道:“停!!”
      我忽然想起来,在白哈巴,我可是跟着哈萨克族人学过哈萨克族的简单用语呢!为了显示我博学精通,我要在小屁孩面前显摆显摆。我想了想,于是我张口说道:“sa le mu!”
      他一听,惊奇地“咦”了一声,问我我怎么会说。
      我达到了目的,骄傲地昂起了下巴,挪了挪被颠的有些疼的屁股,说道:“哈哈哈,姐姐可是什么语言都会呢!”
      他不信,又捏了一句:“re he mai ti!”
      我心道,幸好这句我听过。回他:“谢谢呢!”还故意学他短促地发音。
      他又惊奇地“咦”了一声。我却扑哧一声笑了。
      接着他说了一长句,这回我可听不懂了,笑着连连摇头:“你这太难了,太难了,我刚学不久呢!”
      小孩竟然傻傻地信了。我笑的不行。

      很快,到了山坡中最颠簸的一段,我被颠的七荤八素,屁股生疼,小孩没那么心细,以为我的惊声尖叫是开心,颠的更快了,我大叫着承受,却没有喊停,我在试图学习他跟随马颠簸的频率,脚在马鞍上蹬得直直的。不一会儿,便好受许多。
      我回头望着被少年心性的我俩拉下的一大帮子人,突然兴起喊道:“我是NO.1哎!你们看!耶!耶——”我叫着同伴的名字,气宇轩昂地充当着不怎么好当的NO.1。
      转头看他笑意盈盈看着我,我心下忽升起不祥预感。
      他突然问道:“不疼了吧?”我瞪大眼睛看他:“你知道姐姐我疼还越跑越快!”他看我的表情,不分轻重咯咯咯笑了起来。

      很快,山顶就到了,他对我说:“我在这儿等着啊,你去看景,看完了回来找我。”我道:“好,等会儿继续NO.1哈!”我找到窍门了,不当NO.1还真誓不罢休了呵。

      看完山顶风景回来,见他小小身板坐在树根上,身上的棕色夹克暗暗地发灰,显然穿过许多次没舍得扔,鞋子上也深深浅浅印着许多泥土。
      我大声叫他:“我回来啦。”他下了马,便显得话很少,似乎马上那个更像是他真实的性情。
      他见我来了,高兴地站起来去牵马。

      返程了,我们又走在了NO.1。先上来就是刚刚的一阵颠簸地上坡,这时变成了颠簸的下坡。我还没蹬好马鞍就开始下了,于是又尖叫了出来。他又开始笑。

      到了缓坡,我不服气地说:“姐姐来教你说日语和韩语!”
      我故意发了个很标准地日韩的“你好”,让他跟着学。
      但即使已经熟悉掌握两门语言的他,说起新的语言却像断了篇似的引我发笑。
      我一遍一遍地重复,他一直保持着兴奋地状态,一遍一遍地跟读。
      不知多少次后,他终于说的有些模样了:“诶?有些像样了嘛!很不错!”
      他竟然问“真的吗”,然后一遍遍不厌其烦地重复着。我看着他可爱面容,决心教他我另一个发得标准的音,我爱你。
      我说:“a yi xi dai lu(我爱你,日语),sa lang ei u(我爱你,韩语),这个是‘我爱你’的意思,以后可以对妈妈和爸爸说这个,逗他们开心喔。”
      此时前方走来了一队人马,是正要往上上的新人。走在最前面的竟也是单枪匹马——一个十七八的小伙,带着一位大妈。
      我冲大妈笑,大妈也冲我笑。
      都是NO.1,这是缘分,嗯。
      两马交错时,小伙对着小孩笑着说话,笑容竟有些“猥琐”(= =你没看错哟),用的也是哈萨克语,小孩跟着笑了。
      他们走远后,我问他:“他刚刚说了什么?”
      他噙着一抹笑:“哈萨克语!(好想翻白眼,我知道好吗?)他说:‘你竟然带了一个美女’。”
      我听了哈哈大笑:“这形容词我收下了!”
      他笑得更烈,然后转念问我:“‘我爱你’继续教我吧!”

      像刚才一样,我一遍遍教,他一遍遍学。

      快到终点了,我告诉他,配合这两种语言的“我爱你”该用什么动作。他让我握着缰绳,手上就学了起来。我看他并不标准的笨拙模样傻得可爱,笑疯了。
      我下马,笑着对小孩说:“再见啦!你太可爱了!谢谢!”
      他也笑着和我说“再见”。
      我说:“别忘了复习姐姐交给你的语言哈!”他咯咯咯笑着上了马。
      我转身去找等在原地的阿姨,等待大部队过来集合。

      集合完毕,我们要走了,一批一批新的人又要上马上山去了。一批新人过来上马,于是这小片草原又像刚刚一般,变得拥挤起来。
      我回头搜寻小孩的身影,他喜庆地高原红和灰灰地夹克衫轻而易举地就映入了我的眼帘。他在马上,他竟然正在看着我。
      我对着他笑,挥手示意真的再见。
      他看见我看到他,绽出一个大大地笑容,硬是把两坨高原红挤到脸的最边缘。然后放弃拉缰绳,伸出手做着我刚刚教他的动作,动作定格在他用手摆在头顶的一个心形。我看见他嘴里念着:“a yi xi dai lu,sa lang ei u(我爱你)。”

      我不禁心头一荡。
      小孩,你干嘛。
      姐姐我都快哭了。
      你不知道这片草原有多美。喔对你知道。

      我坐着返程摩托大声尖叫,即使它没有那么刺激。

      我想应该会再回来的,那拉提。
note 作者有话说
第1章 hey,小孩

  • 昵称:
  • 评分: 2分|鲜花一捧 1分|一朵小花 0分|交流灌水 0分|别字捉虫 -1分|一块小砖 -2分|砖头一堆
  • 内容:
  •             注:1.评论时输入br/即可换行分段。
  •                 2.发布负分评论消耗的月石并不会给作者。
  •             查看评论规则>>