“Chiedo Di Nuovo, sei sicuro di Non sapere niente”(再问一遍,您真的什么都不知道吗?)
而那位Vita先生早已怒目圆睁,一脸的鄙夷,
“Does anybody speak French I,I need……………”
…………………………………
是可忍孰不可忍。
于是,当阿纲和狱寺来到审讯室时,
————看到的正是拍桌而起的花穗。
在阿纲等人尚未达到前,花穗觉得自己和几位工作人员已经默默看着他上演了好几出年度大戏。
“…………”
————明明原本应该是个美好的假期的。
花穗咬牙切齿。
终于,在对方试图第不知多少次开始他的表演后,花穗脸上仅有的冷静,终于破碎了。
“Je sais que vous êtes japonais que parle bien franais.”(我知道你的日语比法语说得好)
语毕,她看见对方激动的神情缓缓停滞,而在场的几位也皆是一怔。
很好。
露出了浅浅的笑容后,花穗重新坐下,
“If you want, I can communicate with you in English either.”(如果你想的话,我也可以用英语和你交流)
在对方呆滞的目光里,她扬了扬手里的记录。
“Dans quelques années, je sais que tu as vécu au Japon.Tu crois que dans le cas de ne pas parler japonais ou anglais, tu peux vivre seul et même de chaque bote de nuit” (在过去的几年里,我知道你一直居住在日本。你觉得在不会说日语或英语的情况下,你还能独自居住甚至每天去夜店吗?)