他们在月光下的庭院散步,聊着天,讲述着分开后彼此的经历。 “哈尔迪尔死了,”安娜说道,“他的弟弟,欧洛芬非常悲痛。我还记得你们三人当年去外面玩,回来时我不慎把水洒到你们身上。” 莱戈拉斯露出一个怀念的神情,“是啊,当年的纯真时光啊……” “但现在其实也不赖,”安娜说道,“在经过努力后获得了成功,还有比这更美妙的事情吗?” “有。” 安娜看向莱戈拉斯,“是什么?” 莱戈拉斯露出个复杂的神色,眼角的余光朝旁边撇了撇。 “玉树宁洛丝的幼树!”他指着庭院中已经开花了的小树,有些兴奋。 安娜有些疑惑地看着莱戈拉斯,眼睛微微眯了眯,她顺着莱戈拉斯手指的方向看到那棵树,走了过去。 “加拉希理安所出,万树之长泰尔佩瑞安的果实长成。”安娜有些怅然,“没想到能在这里再次开花结果,在伊熙尔杜的血统隐匿多年,白树枯萎之后,又在国王归来之时重新开满鲜花。” “命运。”莱戈拉斯赞叹道,充满敬意地看着这棵树。 安娜默默抚上了它,一阵柔和的白光泛起,白树似乎是得到了力量,生长地越来越茂盛。 “自然之光。”莱戈拉斯朝安娜旨意到,“名符其实。” 安娜看向莱戈拉斯,温柔的眼睛注视着他。 “确实名符其实。”她说道。 ——“You think you own whatever land you land on 你觉得你拥有你所驻足的每一方土地 The Earth is just a dead thing you can claim 大地只不过是你能占有的死物 But I know every rock and tree and creature 但我知道每块石头每棵树每个生物 Has a life has a spirit has a name 都有生命有灵性有名字 You think the only people who are people 你以为外表与思考方式与你如出一辙的 Are the people who look and think like you 才称之为人类 But if you walk the footsteps of a stranger 但假如你跟随陌生人的脚步 You'll learn things you never knew you never knew 你就会有意想不到的收获 Have you ever heard the wolf cry to the blue corn moon 你可曾听到野狼向着冷月哀嚎 Or asked the grinning bobcat why he grinned 可曾询问山猫为何咧嘴而笑 Can you sing with all the voices of the mountains 你能否与大山的声音彼此唱和 Can you paint with all the colors of the wind 你能否绘尽风的万种颜色 Can you paint with all the colors of the wind 你能否绘尽风的万种颜色 Come run the hidden pine trails of the forest 来吧在隐秘的林间小路上尽情奔跑 Come taste the sunsweet berries of the Earth 来吧尝尝自然生长的浆果甘甜滋味 Come roll in all the riches all around you 看吧丰腴的大自然簇拥在你周围 And for once never wonder what they're worth 但这一次请不要计算它们的价值 The rainstorm and the river are my brothers 暴雨河流是我的兄弟 The heron and the otter are my friends 苍鹭水獭是我的朋友 And we are all connected to each other 大千万物皆彼此紧紧相连 In a circle in a hoop that never ends 造物的链条往复循环生生不息 Have you ever heard the wolf cry to the blue corn moon 你可曾听到野狼向着冷月哀嚎 Or let the eagle tell you where he's been 或让老鹰告诉你他身在何处 Can you sing with all the voices of the mountain 你能否与大山的声音彼此唱和 Can you paint with all the colors of the wind 你能否绘尽风的万种颜色 Can you paint with all the colors of the wind 你能否绘尽风的万种颜色 How high does the sycamore grow 如果你坎掉枫树 If you cut it down then you'll never know 你永远不会知道它能长多高 And you'll never hear the wolf cry to the blue corn moon 你将永远听不到野狼向着冷月哀嚎 For whether we are white or copper skinned 不论我们的皮肤是黑是白亦或黄 We need to sing with all the voices of the mountains 我们需要与万籁的箫声彼此唱和 We need to paint with all the colors of the wind 我们需要绘出风中的七彩 You can own the Earth and still 当你绘出风中的七彩 All you'll own is Earth until 才可以 You can paint with all the colors of the wind 真正拥有地球……”
背景音乐:Colors of the Wind-Vanessa Williams
完结倒计时之二,叶子将表白未表白,自然之光切合主题,最后一张制造甜蜜,目标只有一个字:甜!
(我会告诉你们安娜和瑟爹跳舞叶子吃醋了吗?)