注1*-注5*
来自原始台词,部分略有细微改动
然后下面的废话写的作者极为胃疼,简直就是没事自己给自己找事的典范——考据党伤不起啊
GX 75话里面,爷爷有出来打了点酱油,顺便留下了几句台词
对其中印象颇深的是“游戏他遇见不可思议的王”这么一句
YGO系列中能够冠以“王”的,大概还停留在个位数吧,各位神抽王主角什么的就不说了
其他还有王的这一名号的,GX里面的七星之一阿比斯三世法老王,某喵,霸王,5DS里面的杰克KING,ZEXAL里面用的是“皇”,虽然“王”和“皇”在日语的音读发音中都是“オウ”,不过总之就是,如果实在要死磕爷爷这句台词里面的“王”指的是谁的话,那么多少还是有点线索的
然后在此思路的基础上,使用排除法并且从GX剧情本身出发的的话,最后能够得到的最合理的解释就是自然就是,此处的“王”指的是“霸王”
——本来,作者是这么脑补的!
但是!考据病发作的作者,终于还是忍不住的确认了一下爷爷这句台词的日文原文,于是,悲剧发生了——
【「うおー!ここが遊戯さんの家か!」
武藤遊戯の家であるゲーム店。それを前にした十代は大興奮。翔、剣山も興奮を隠せない様子である。ここが、十代が来たかった場所か……まぁ、サッカー好きな奴が、一度でもいいからプロの家とか見てみたいって思うのと同じなのか?ってか、こんな思考する奴いるのか?自分で思っておきながら何故こうなった。
「遊戯!」
声が聞こえてくる。その方向に目を向けると、頭に双と書かれたバンダナを巻いた小柄のおじいさんがいた。その人物を、俺は見た事がある。武藤双六。遊戯の祖父である。……そう言えば、遊戯って、親はどうしたんだろうな。よく覚えていないや。
「帰ってきたのか……ん?」
双六じいさんは、俺たちの方を見る。だが、どうやら俺たちを見ていたわけでは無いらしく、周りを見渡していく。
「ふーむ、確かに遊戯のような気がしたんじゃが……」
「あれが……」
「伝説の……」
「流石童実野町。伝説だらけだぜ!」
お前ら凄い盛り上がってんな。俺はそこまで興奮しないけど。って、あれ?興次、お前目がキラキラ輝いていないか?
「あの……」
「つかぬ事をお聞きするドン……」
「貴方が遊戯さんのおじいさんで」
「このガイドブックを作った双六さんですか?」
ガイドブックなんてあったのか……それなりに見所的なものはあるのかよ本当に。こんなものが作られているぐらいだし。……手に入れとけばよかった。
「確かに、わしが双六じゃが……」
「あの、遊戯さん家にはいないんですか?」
「遊戯は今、旅に出ておっての……何処にいるのやら……遊戯には、不思議なオーラがあっての、今それを感じたんじゃが、君たちは?」
「デュエルアカデミアの修学旅行でこの町に来たんです」】
以上来自日文相关网站
于是爷爷的那句话的原文就是“遊戯には、不思議なオーラがあっての”
嗯,相信有了前面的铺垫之后,都能看出“オーラ”和“オウ”是不同的了!!!
那么这个关键的“オーラ”到底是什么呢?
用英文写的话,是Aura这个词,总的来说,这是一个比较神棍的词汇,【n.f. [书](围绕人或物的)气氛;(秘术所称的人体周围的)光晕】←以上注释来自网络,基本没什么太大的问题
纠结到这里的作者,突然产生了日文资料是错的,字幕组没错的幻觉,于是,作者默默的打开了75话的在线视屏,然后不得不“绝望”的承认——爷爷他的确说的“オーラ”而不是“オウ”!!!
终于问题还是来了,如果根据日文台词,那么爷爷的这句台词该怎么理解呢?
于是还是先从前文抽两句关键的吧
「遊戯!」
「帰ってきたのか……ん?」
「ふーむ、確かに遊戯のような気がしたんじゃが……」
这三句对照了现行的中文字幕,翻译问题基本不大
「游戏 回来了吗」
「我感觉是游戏回来了可...」
很显然,后面的“不思議なオーラ”就是前面的“感觉到回来的”补充解释
并且,由于某种原因,爷爷把旧呆他们认成了表游了←准确的说是把旧呆错认成了表游
爷爷在3000年前的那点事在DM中已经交代的很清楚了,DM的动画中尤其提到了当爷爷还没找到黄金盒又遇到了危险的时候,出手帮助他的,是王样,还对他说“等你很久了,西蒙”。
也就是说,如果爷爷因为一些原因能够感受到王样那是没有任何问题的。但是,75话里面出现的情况却是——爷爷从旧呆身上感觉到了什么,并且把这感觉到的什么当成了是出门在外的表游。
讨论到这里,已知条件已经列的差不多了,那么即便结论很坑爹,我们似乎也只能认了
——若干年后表游带着不可思议的气(灵)场(气)【再简单点说就是一股“神棍”气息(无误】,能够“驾驭”精灵的旧呆同样也算是带着神奇的气场,终于爷爷将旧呆错认成了表游,并且因为这个,而对旧呆一行人有相当的好感。
那么承认上面的结论有什么用呢?
其实在之前提到的承认“武藤游戏”的统一之后,答案也基本是显而易见了
GX及5DS里面的“武藤游戏”就是“决斗之神”本身,同GX后期的20代一样,已经是脱离了“人类”的存在了
用个差点有点远的比喻就是,DM里面最终话之前的“武藤游戏”(不管是表游还是王样)都还只是“人”,而GX里面的,就是“英灵(神)”了,脱离了时间轴,存在于任何时代。←果然还是不怎么准确
这种私货一样的二设,既可以解决为什么表游能够有办法见到霸王一类因为字幕而产生的脑补,同样也能解释那真坑爹的“不可思议的气场”到底意味着什么一类的问题
当然,再扯远点这个二设还能解释为什么在179话里面,表游能够在没有惊动任何人的前提下刚好的出现在复制卡组展示的礼堂里一类的神奇问题。
嗯,本来在“王”前提下还可以脑补表游和霸王打牌的,不过都考据到这份儿上了,为了尊重原文还是算了吧
PS:接着来扯扯整个YGO里面出现过的“オーラ”吧,稍微查了下,并没有想象中的那么多
最出名的应该是教主某张陷阱卡的英文名了
皇之波动(皇の波動)
Utopian Aura
自从知道NO.38 希望皇霍普的官方英文名是Utopia之后,作者已经放弃去研究官方到底是出于什么考量才做的这样的决定的,那么从名字来看也能看出,皇之波动一卡是霍普的专用卡了,至于为什么要把“波动”翻译成“Aura”,作者也只能表示,官方的想法我们猜不透
然后《游戏王ARC-V》中光津真澄的“宝石骑士”卡组中,也有出现带Aura的怪兽
ジェムナイト?プリズムオーラ/Gem-Knight Prismaura
宝石骑士·光棱晶
融合?効果怪兽 7星/地属性/雷族/攻2450/守1400
最后,GX漫画中旧呆用过的未OCG化的通常陷阱卡,セイント?オーラ
PSS:除掉官方,在各种关于YGO的网站中,オーラ一次的使用频率也没有想象中的那么高
5DS的WIKI页面中,关于Z-ONE这种魔法卡的描述有如下字眼:
【Z-ONE(ゼット?ワン)
シェリーの両親が殺害された原因になった魔法カード。治安維持局の本部にあるデュエルターミナルの形をしたスーパーコンピューターで解析した際に、はただのノーマルカードという結果が出たが、その直後にこのカードからオーラが発生して、ゾーンの元に転送された。また、モーメントエクスプレス社のシャトル「インフィニティ」を制御するカードキーとしても機能した。】
此外yugioh-wiki网站中关于怪兽在动画登场中的动画效果中用过“オーラ”
所以啊,表游这待遇和魔法卡怪兽卡都一样了,还能是“人”??(无雾)
说完正经的我们再来点崩坏的彩蛋小剧场版
木之本樱:以库洛魔法使的名义,遵从契约而来吧。
CASTER:问汝,汝可是王否?
【B站某视屏梗,木之本樱是master,暗游是CASTER,所谓的“双王双卡双待”组合(弥天大雾)】
RIDER:Riding Duel,Acceleration。
某不知名MASTER:啊啊啊啊啊啊,快停下来啊,我再也不会怀疑你的职介了!!
【路过微博的某脑洞梗】
PS:不要问作者下一更在什么时候……
作者我会说最近真的不空花式作死中么(话虽如此,其实也就差第三章没有完成了……)