太不科学了!!!HE·END2发不出来= =居然发不出来!!!
我试试发在作者有话里
HE
(接着霍格沃兹大战那段,这回的描写应该正常一些吧,汗…)
卢修斯走进去的时候一眼看到黑发男人躺在那里,躺在血泊之中——西弗勒斯.斯内普重伤躺在那儿,身边没有一个人。
“西弗勒斯!”
卢修斯咆哮着冲过去。
不!西弗勒斯…求求你别离开!
他环抱起男人略微僵硬的头颅靠在自己颊边,任由喷咘而出的鲜血染红铂金色发丝。
“西弗勒斯……”卢修斯几乎要哭了。他呼唤着濒死的男人,手忙脚乱摸索着男人的白桦木魔杖施展止血咒语。泛着紫黑的血液停止流出,伤口翻裂的皮肉慢慢收拢了一点——虽然失去意识但男人还有微弱的呼吸。
卢修斯吃力又迅速的抱起男人,挥动男人的魔杖打开尖叫棚屋暗藏的那扇通往霍格沃兹校外的小门。
只要出了不能幻影移形的霍格沃兹,他到了霍格莫德镇上就能带西弗勒斯去圣芒戈。
西弗勒斯,你必须活着!
西弗勒斯.斯内普已经不再是霍格沃兹魔法学校的校长。
即使那场大战让魔法界元气大伤,学校需要个好的领导、魔法界也需要新的榜样,斯内普也不认为坐在轮椅上无法动弹的自己是合适的人选。
值得庆幸,他还活着。
但心已死。
斯内普不知道Voldemort有没有想过让他陪着去死,而他本人正乐意那么做。
但终归……他还活着。
Voldemort,死了。
斯内普枯瘦的手指摩挲着膝盖上那本珍贵的手写书——这书在Voldemort战败后以黑魔法物品的名义被奥罗来回审查很多次了。
奥罗们并没有任何发现,这书在他们看来跟厚厚一叠空白羊皮纸没什么两样——半个墨水点都没有。
斯内普小心的打开封面,一页一页慢慢的翻动,仔仔细细的阅读,一点也不惊讶的看到书中Voldemort停笔的空白上以同样的笔迹用另一种角度填补了真实发生的事,包括那结局。
Voldemort知道,一直知道。
不管是这书会自己起笔补充历史还是最终斯内普会活着,他都知道。
斯内普也知道,这书里所有的文字只能被自己看见。
这本书是Voldemort亲手写的传记,是送给他挚爱的S.s
如果当时的西弗勒斯.斯内普认真看的话,没准会惊讶于这本书所写的经历竟是如此详细——居然明明白白告诉了该如何制作魂器。
但是对于现在的西弗勒斯.斯内普,已经没什么好吃惊的了。
不管是Voldemort想让他死还是舍不得,都已经过去。
‘也许我拥有的比我想象的更多,’斯内普想道,‘不、不是也许,我拥有的的确比我想象的多。’
他慢慢的慢慢的合上那本书。
一直陪着他的卢修斯走过来,推着他坐的轮椅离开了这屋子。
壁炉里,炉火渐熄。
附赠:
致吾所爱。
曾想过所有的结局,都是我陪你。
不过,料想你有自己的主意。
你选择了一个结局而抛弃了另一个。
那么,吾爱,就请执此卷趁炉火未熄而读吧。
你活着,让这本书伴着你,如同我伴着你。
——Voldemort致挚爱S.s
好了这里是真正的作者有话:
BE是随口胡诌,大家千万表因此忌恨L爹,他也是个可怜人呢嘤嘤嘤【哭…
HE的灵感来源于以下的这首诗:爱尔兰诗人威廉.巴特勒.叶芝的《当你老了》,艾梅译本。(各种翻译版本会有差异,以下大概是我还记得的理解,勉强用来说LV和SS。)
当你老了,两鬓斑白,睡意沉沉。
坐在炉边取下这本书来,神色柔和,倒影深深。
曾有多少人爱你青春妩媚的身影,爱过你的容颜出自假意或者真情。
但惟有一人从灵魂中执着的爱着你。
当你倦怠的为悲伤的逝去抱怨。
我将藏在天空之上、高山之巅默默的隐藏着脸,化作星辰。 ↑
(隐藏着脸?哎呦喂LV你也知道你的蛇脸不能见人是吧?!)
(放上另一个翻译版本,是《当你老了》的古体诗译本,樱宁译。)
当汝老去,青丝染霜,
独伴炉火,倦意轻漾,
请取此卷,曼声吟唱,
回思当年,汝之飞扬,
眼波深邃,顾盼流光,
如花引蝶,众生倾狂,
彼爱汝貌,非汝心肠,
唯吾一人,爱汝心香,
思伴炉火,细语私量,
唯吾一人,情意绵长,
爱已飞翔,越过高岗,
爱已飞翔,遁入星光。
爱已飞翔,飞离死亡。
《飞离死亡》这个标题大概也许可能貌似或者与之相关吧【遁
谢谢能忍住不掀桌看到这里的各位╭(╯3╰)╮