注①:出自《礼记·内则》,原文是“男女不同椸枷,不敢县于夫之楎(huī)椸(yí),不敢藏于夫之箧(qiè)笥(sì),不敢共湢浴。夫不在,敛枕箧簟席、襡器而藏之。”
翻译过来则是“男女不用一个衣架。妻子也不敢将自己的衣物悬挂在丈夫的衣架上,不敢将自己的衣物与丈夫的衣物放在一个箱子里,不敢和丈夫在同一间浴室洗澡。如果丈夫不在家,就把丈夫的枕头放入箱内,簟席也收起来,丈夫用的其他器物也要收藏妥当。”
本段指明“妻子”该遵循何种礼仪,该如何对丈夫尊敬,有明显的“妻子是丈夫的内侍”的含义,妻子在家一切行为都必须得以丈夫为尊,显然有压迫女子含义。
(本观点仅代表个人)
![note](//static.jjwxc.net/images/icon/note.png?ver=0307)
作者有话说
第37章 针锋相对