艾玛,时隔万字鼬哥终于露脸,可喜可贺。
关于童谣,大家肯定不陌生。
原文:
かごめ
かごめ かごめ(KAGOME)
かごのなかのとりは
いついつでやう
よあけのばんに
つるとかめとすべった
うしろのしょうめんだあれ”
翻译成中文的话便是:
“围起来 围起来
笼中的鸟儿啊
何时何时出来呢
在黎明的黑夜里
白鹤与乌龟滑倒
正后方是谁呢?”
这首是孩子们游戏时唱的歌谣,从室町时代流传到现在。
一个小孩作“鬼”蹲在一群孩子中间,蒙着自己的眼睛。其他的都围成圈,唱着这首民谣。唱完时,如果能猜出面对着他正背后的是谁,被猜中的便要接替“鬼”的位置。
似乎与《平成狸合战》中的那曲拍皮球的童谣一样,只是讲述了一个单纯的故事而已。
然而拍着皮球所唱着的,其实是猎人用歌谣引诱狸们从躲藏的地方出来,用枪射杀的描述。
从日本相关资料里可以知道,笼女是对母亲的称呼;而笼中的鸟也是腹中胎儿的比喻。
“何时何时出来呢”这一句,暗示的是胎儿不稳定的样子。
至于黎明的黑夜,按照日本古时传说的解释,暗喻着人出生与死亡游于一线之上。
代表着寿命的白鹤与龟滑了一跤,象征的正是死产。
而最后一句,描述的是未能成佛的水子灵。
——在日本传说中,未能出生而死在羊水中的胎儿灵魂被称为“水子灵”,成佛前会一直凭依在亲人的背后,也就是婴灵.
以上是大众话的笼子歌,还有1种说法:
笼女 笼女
(看到了)笼中的鸟
无时无刻地想要出来
在黎明的黑夜里
白鹤与乌龟滑滑一跤的时刻
背后的那个是谁”
那是首日本妓院的歌,笼子就是就是笼中的女人,也就是妓女,被男人购买一夜玩弄的女人,化成歌中的鸟儿,女人是鹤,男人是龟,和心爱的男人一起逃出妓院的歌,
其实整个故事就是一个日本传统的悲剧故事,也许大家都听说过,主人公是从小被卖到妓院里,被男人买来玩弄,从小就想逃出妓院折磨,终于在一天晚上和心爱的人一起逃出去,但在逃跑途中被人出卖,在最后走投无路的情况下被妓院打手杀害,在女主人公被杀害那一刻,知道了出卖她的竟然是她在妓院最好的姐妹。以上故事是在日本《暗黑神传承 武神传说》里中的八百比丘尼 篇详细记载和《日本神化札记》里骨女篇,在日本动漫中《地狱少女》2中里有记载。
这个童谣是在玩一个游戏唱的,作鬼的小孩在中间蹲着蒙眼睛,一堆小孩围着鬼唱这首童谣,唱完的时候,若是作鬼的小孩猜出正背后谁面对他,就换他当鬼,换句话说这童谣的最后一句有个含意“在那时刻背后面对鬼的,就要代替笼中的鸟儿当替死鬼”。这首歌在日本是很普遍的童谣.在动漫《犬夜叉》中有提到。