晋江文学城
下一章 上一章  目录  设置

3、我们无法理解的那句英语译文如此深奥 ...

  •   在山幽小径中行走,遇见在园圃辛劳耕作的僧侣。
      山林间有佛寺,僧人住在其中,庙旁开辟几亩荒地以农垦种作。将自给自足的小农经济模式演绎得惟妙惟肖,让人瞬间有时间倒退、可以随历史倒流的错觉。很原始的农耕经济生活方式,或者说,返璞归真——让人联想一切意义美好的词句:
      仿佛这本来就该是一场光阴佳美,诸事圆满。
      然而,我们又都明白,世间美好短暂,仅是宛如幻觉。出家人不打诓语,亦根本不会说表象美好的谎言来骗人,无况他们向来信仰“色即是空”,幻不幻觉,团不团圆,于他们而言或许并无太大差别。
      ——There is no time what is momery.
      ——“没有时间什么是记忆”?
      ——色即是空,To the great monk sing wai: there is no time what is momery.
      ——There is no time what is momery是“色即是空”的意思?
      ——佛家说的“色”,指的是凡世间的事。对尘世凡事种种、烦恼纷繁,皆不能多费时去作多想……是佛陀对弟子们的告诫。
      ——凡世间的事……指凡人所说的记忆?所以,没有时间去回忆、不再在乎凡尘俗世间的事,便解作“色即是空”?这个……似乎还真是有点道理。好高深的译法。不过,梓悠你怎么会知道?
      ——我十九岁那年,与家人游过此景。当时父亲大人就是这样与我解释这句话的。
      ——如此深奥。
      ——同感。不过,有关“色”的解释,是我的原创。因为父亲解说这句话的时候,母亲没有理解为什么可以这样翻译,便问起有关“色”的释义。我当时如是解说与她听。她还笑说,我既能解读如此深奥的佛句,为何不愿承认自己参禅。
      ——你信佛?
      ——求神拜佛……哀,与我们这种人来说,除了自己其实别无其它可信。
      其实我是知道的,你不信仰佛陀,更不可能信仰基督。
      佛教讲求的是无欲无求,禁欲色彩浓厚至极,你却恰好是尊崇于欲望而活的人。而基督教徒,若是对同性产生爱慕之情便是犯罪,是对上帝的背叛,于是像我们这样的人又如何信仰基督?
      若一切可信其实皆不可信,除了努力成为自己的神,自己供予自己强大的信仰,我们还能盲从什么?

  • 昵称:
  • 评分: 2分|鲜花一捧 1分|一朵小花 0分|交流灌水 0分|别字捉虫 -1分|一块小砖 -2分|砖头一堆
  • 内容:
  •             注:1.评论时输入br/即可换行分段。
  •                 2.发布负分评论消耗的月石并不会给作者。
  •             查看评论规则>>