再次给出阅读提示:此文为老文新翻,阅读时请忽略哈6哈7原著故事,因为原作者开坑写文的时候这两本原著还没出版。故事开始时间是七年级末。
-------------
①Veraverto这个咒语我没法翻……我专业不是英语而是跟英语八辈子不对盘的日语,对英语词汇的词根词源神马的木有研究……QAQ而且据说咒语的词根都来自拉丁语……不过鉴于中间的rave是胡言乱语的意思,所以我猜……
②再次强调这是一篇很老很老的文,老得当时连哈6的书都还没出版……正常应该是布雷司或者布雷斯,然而本文作者似乎以为这位巧克力色男生是个女孩子……所以,未免后面大家弄乱性别,还是写成布蕾丝吧。
③原来的词是Eliminus,这个词的具体含义还有待查证,考虑到有一种英文串字游戏也叫Eliminus(貌似是消字母,消掉的字母越多,组成的单字越长,分数就越高),估计是匿藏一类的意思,暂且译为匿踪。