晋江文学城
下一章 上一章  目录  设置

10、第十日 River ...

  •   第十日

      [伏八]Riverside

      很长的一段时间内,伏见都在一个人旅行

      从灰墙古朴的那不勒斯到波登湖流淌过的康斯坦茨,浅绿色的柏林飘出咖啡的香气,巴黎博物馆中绽放着古典的光彩,爱琴海清澈的蓝晕染了整个旅途,晃晃悠悠的贡多拉随他飘过了整个威尼斯,然后停在耶路撒冷的哭墙前,荡漾出寂寞的情调。他从不曾在一处长时停留,一个人不停的行走着,宛如被谁追随着一般脚不停歇的向前,向前
      他曾在午夜站在叹息桥上,遥远而来的风声潜藏在桥下,贡多拉划过的水声中飘过吟游诗人哀伤的曲调,他也曾在午后的阳光中踏上花岛MAINAU,稻草的香味带着温暖的气息,翩飞的蝴蝶扇落一季尘埃绽花。偶尔他也会背着背包走过安静的街道,两旁的小店中传来熟悉的音乐,然后消失在墙壁繁复的花纹中
      他看过世界上最蓝的蓝,女妖妖娆的歌声回荡在卡布里岛之上,蓝洞中那片晶莹让他想起一些无法忘怀的往事,他也曾在黄昏站在圣特里尼岛上遥望爱琴海,看着太阳缓缓从海平面落下,整个天地间渲染成一片血色,带着无法忽视的悲凉浪漫,肆意绽放
      他会在炎热的下午坐在街角的咖啡厅中点一杯温暖的黑咖啡,苦涩的香气缭绕出温暖的波澜,他也曾在寒冷的早晨站在冰淇淋店前买上开业的第一份朗姆酒香草冰淇淋,感受冰冷回荡在唇齿间,然后漾出熏然和浓香,久久不散
      他不知道自己这样走了多久,他一直是一个人,长久的旅行他唯一养成的习惯便是每到一处寄出一张明信片,收信地址不变,他觉得自己大概会一直走下去,直到某天生命停止在遥远的异乡
      他最后停留的地方是耶路撒冷,这座被三大宗教称为圣地的城市,这本不在他的计划之内,然后在某一日醒来时,他毅然而然的跨越了大半个欧洲,来到这个完全陌生的地方
      他看着基督教徒在清晨步行而去,教堂中的钟声遥远而又庄重,耳畔似乎回荡着什么,有些东西冲破心底的牢笼,然后片片破碎,他低头向着太阳升起的方向祈祷,虔诚而又充满释然的幸福

      我曾经认为你就是我的世界
      我贪婪的吞噬着你的一切,将你牢牢禁锢在我的心灵中
      我用名为爱的利刃伤害着你,也伤害着我
      而如今我已经放开
      我解开你的绳索,放任你去飞翔
      因为我坚信你会再一次回到我身边
      你是王
      而我是你的城邦

      Down by the river by the boats

      在河岸上那一叶小舟旁

      Where everybody goes to be alone

      那地方人人要孤独前往

      Where you wont see any rising sun

      看不到冉冉升起的红日

      Down to the river we will run

      我们就沿着这河岸恣意奔跑

      When by the water we drink to the dregs

      在岸边我们曾享尽欢乐

      Look at the stones on the river bed

      看那躺在河床上安详的石子

      I can tell from your eyes

      我从你眼神中就能看清

      You've never been by the riverside

      你从未来到过这河之岸

      Down by the water the riverbed

      沉入水下躺在这宽厚的河床

      Somebody calls you somebody says

      有人呼唤有人窃窃私语

      swim with the current and float away

      随波逐流直至漂流无踪

      Down by the river everyday

      河岸旁每日有故事上演

      Oh my God I see how everything is torn in the river deep

      哦 上帝我知道万物如何在河水深处被撕碎

      And I don't know why I go the way

      但我并不明了为何我要踏上如此征程

      Down by the riverside

      就在那河之岸

      When that old river runs pass your eyes

      古老的河流在你眼中流淌

      To wash off the dirt on the riverside

      冲刷掉河岸边的尘与土

      Go to the water so very near

      请你紧紧地贴近那河水

      The river will be your eyes and ears

      此时河水便助你视听

      I walk to the borders on my own

      独自来到那河的边缘

      To fall in the water just like a stone

      石头一般坠入河之中

      Chilled to the marrow in them bones

      河水寒冷彻骨

      Why do I go here all alone

      缘何我独自来到这河之岸

      Oh my God I see how everything is torn in the river deep

      哦 上帝我知道万物如何在河水深处被撕碎

      And I don't know why I go the way

      但我并不明了为何我要踏上如此征程

      Down by the riverside

      就在那空寂的河之岸

      END
note 作者有话说
第10章 第十日

  • 昵称:
  • 评分: 2分|鲜花一捧 1分|一朵小花 0分|交流灌水 0分|别字捉虫 -1分|一块小砖 -2分|砖头一堆
  • 内容:
  •             注:1.评论时输入br/即可换行分段。
  •                 2.发布负分评论消耗的月石并不会给作者。
  •             查看评论规则>>