晋江文学城
下一章 上一章  目录  设置

35、诗人 ...


  •   雷蒙德贴在入口处,看着摇头晃脑的小地精,犹豫着是否要对它施放一个“魅惑人类术”,相信地精肯定知道通道的出口,他要做的只是让他带领自己。但同时他又很怀疑魅惑人类术是否对地精有效。

      这一点犹豫的时间,使得地精发现了他,它停止了自己那可笑的歌唱,转过头来瞪大了眼睛望着雷蒙德——显然他并没有预期会在这里遇见一个人类,又或者说,任何的听众。

      雷蒙德和他互瞪了一阵,在用余光确定周围没有其他地精之后,稍稍松了口气。

      “是谁?”地精抱着琴问他,“黛西没见过你!”

      “你又是谁?为什么一个人在这儿?”雷蒙德认为地精不值得坦诚对待,毕竟他们是黑龙的天然帮手。他默默的准备了一个闪电术。

      “黛西是诗人。在这里寻找灵感!”地精倒是很老实的回答了他。

      “诗人?”雷蒙德看着地精,对方脑袋上的小菊花晃来晃去,他惊奇的发现那朵花并不是装饰物,而似乎是——长在地精的头上的。

      “黛西是诗人,很受欢迎的诗人。”地精强调着,拨弄了一下他的三弦琴,“人类是什么人?”

      “我是旅行者。”雷蒙德发现这名地精似乎不太善于使用人称代词,——他想起了星期五和泰山,两者都不会使用人称代词,只能以名字指代人物。

      “旅行者,旅行者……”诗人地精默念了两下,接着又问,“旅行者为什么在这里?”

      “我路过。”这也不算是撒谎。

      “旅行者要去哪里?”黛西问着,有些好奇的意思。

      “找一个朋友。”……一个混蛋朋友。

      “朋友在哪里?”地精接着问。

      “…………我也不知道。”雷蒙德沮丧的回答。

      “旅行者找不到朋友?”地精指出了他的难处。

      “……会找到的。”雷蒙德自我安慰。

      “黛西知道路,黛西可以帮旅行者找朋友。”小地精自荐着,“但旅行者必须帮黛西找灵感!”

      雷蒙德有点不放心,虽然从言语中看,地精的智商似乎不是太高,但他觉得轻信不会是什么好的选择。

      他没有朝地精走近,依然站在入口处,手放在背后,闪电的法球已经在他手里轻微的发出噼啪声。

      “其他人在哪里?我是说,你的同类。”雷蒙德对这点最为怀疑,书上说地精习惯群居,“你为什么没有跟他们在一起?”

      “因为黛西不是普通地精,黛西是诗人。”黛西回答,“诗人不和普通地精在一起,诗人……”

      他陷入了思考,过了一会儿,才像想起了什么一样,高兴的说:“诗人……不同!和普通地精不同!”

      “所以你是主动离开他们?”雷蒙德接着问,“还是被他们赶出来的?”

      然而小地精并没有回答这个问题,他又重复了两遍“黛西和普通地精不同!”。

      雷蒙德挪动了一下身体,将手从背后移到身侧,与此同时地精注意到了他的动作,飞快的站起来躲进了洞穴的阴影中。

      雷蒙德仔细看了一下,地精正试图搬动一块岩石,似乎是打算从岩石背后的裂隙中逃进通道。

      “等等!”雷蒙德大叫,如果这家伙跑了那他就只能靠自己找路了,“我没有要伤害你的意思!”

      空旷的山洞里回响着他的声音,然后,是石钟乳上的水滴进水潭的声音,地洞中安静了一会儿,雷蒙德注意到地精并没有进一步的动作,显然也在犹豫。

      “黛西看到旅行者手上的法术……”地精难听的嗓音传来,带着不确定。

      “不,这只是误会。”雷蒙德伸出手,两手空空的展示给它看,“我答应帮你找到灵感,你也帮我找到出口,怎么样?”

      “旅行者有什么灵感?”地精站在石缝附近不肯离开,“黛西要先看看旅行者的灵感……”

      看来地精并没有自己想的那么单纯嘛。雷蒙德妥协的叹了口气。

      “你想要什么样的灵感?”雷蒙德问他,如果说是音乐上的灵感,他一时半会儿也不知道该怎么办,毕竟自己唱歌也有五音不全的嫌疑,而三弦琴他是玩不转的。

      “旅行者先写一首诗,”地精要求道,“要黛西没听过的诗。”

      雷蒙德松了口气,虽然不知道黛西到底听过什么诗,不过他所知道的诗有很大可能性是地精没听过的。

      The daisy follows soft the sun
      雏菊跟着温柔的太阳

      And when his golden walk is done,
      当太阳走完他一天的金色道路,
      Sits shyly at his feet.
      小花害羞的生长在他足下。
      He, waking, finds the flower near.
      醒来的太阳发现了小花。
      "Wherefore, marauder, art thou here"
      “那么,你们为何在此?”
      "Because, sir, love is sweet!"
      “因为,先生,爱是如此甜美!”

      We are the flower, Thou the sun!
      我们是花朵,您是太阳!
      Forgive us, if as days decline,
      白天正在消失,请原谅我们,
      We nearer steal to Thee,--
      我们悄悄的靠近您,
      Enamoured of the parting west,
      是留恋着渐渐西沉的太阳,
      The peace, the flight, the amethyst,
      平和,飞扬,晶莹,
      Night's possibility!
      还有令人期待的夜晚!

      他把这首艾米丽狄更斯关于雏菊的诗歌背给小地精听。

      地精听完之后,喃喃自语了几句,似乎在消化着这首诗。

      “不错的诗,不错的诗,”地精说着,“它是黛西的。”

      雷蒙德愣了一下,好吧,反正自己也对这首诗没有版权:“那么……?”他向地精问道。

      地精重复着他的语句:“那么……?”

      “那么你可以替我带路了吗?”雷蒙德只好把句子补完。

      “一点灵感不够,不够。黛西需要更多灵感。”地精说着,摇晃着脑袋,不过他最终还是从岩缝旁边走开,朝着火光走了过来。

      “旅行者给更多灵感,黛西带旅行者走。”地精走到火堆附近,不再坐下,他抱着琴,一副防御的姿态。

      “走一段,我给你一首灵感。”雷蒙德和他讨价还价,“我已经先给过你一首了。”

      黛西似乎陷入了挣扎,过了一会儿,它拨动三弦琴,试着将刚才听到的那首诗唱出来……

      雷蒙德显然没有料到他的这个举动,被突然再次汹涌而来的噪音吓了一跳,而且他做梦也没有想到,艾米丽狄更斯那念起来韵律感十足的诗歌,居然可以被演绎的如此难听。

      地精唱完整首诗,谢幕一般鞠了一躬,然后期待的看着雷蒙德……

      雷蒙德只能违心的鼓起掌来,在心里默默恳求着艾米丽狄更斯的原谅。

      “黛西是个好诗人吗?”地精问他。

      “是个好诗人。”雷蒙德骗他,“那么,我们可以出发了吗?”
note 作者有话说
第35章 诗人

  • 昵称:
  • 评分: 2分|鲜花一捧 1分|一朵小花 0分|交流灌水 0分|别字捉虫 -1分|一块小砖 -2分|砖头一堆
  • 内容:
  •             注:1.评论时输入br/即可换行分段。
  •                 2.发布负分评论消耗的月石并不会给作者。
  •             查看评论规则>>