晋江文学城
下一章   目录  设置

1、我们的可乐鸡 ...

  •   米来之前,听说这个小镇叫做大学城。后来知道原来这里原是一个火车站,修建大学后发展起来,名字直译为大学城\\\'站\\\',音译嘛,可乐鸡。这个名字多米国,我开始想,华盛顿,可乐鸡,还是可乐鸡有代表性。

  • 昵称:
  • 评分: 2分|鲜花一捧 1分|一朵小花 0分|交流灌水 0分|别字捉虫 -1分|一块小砖 -2分|砖头一堆
  • 内容:
  •             注:1.评论时输入br/即可换行分段。
  •                 2.发布负分评论消耗的月石并不会给作者。
  •             查看评论规则>>