下一章 上一章 目录 设置
3、逃难 ...
-
杨松林逼祁伯□□出义成信的账册,祁伯群为了祁县义成信的百年信誉言辞拒绝杨松林面对前来求情的亲家。山西商界领袖关近儒与众商家头面人物,言称将祁伯群带回祁县县衙门问话。最后,知道难逃此灾,祁伯群和他大儿子都死在狱中。 瑞王爷得知祁伯群已死,松了一口气。立即下令查封义成信京城分号,并传令太原知府杨松林查抄祁家,掘地三尺也要把义成信的账册找到。 鬼混了几天的祁子俊与三宝终于回到京城义成信票号,但发现票号被封,满街缉拿自己的告示后,不知所措,慌忙逃跑。
奕詝:“什么,你们怎么看的,怎么一个大活人就这么没了。”
奕?:“你看到她出来了。”
小厮:“是,但是看他进了聚宝斋,然后我就赶紧回来报告了。”
奕?:“笨蛋,你就不会再仔细看看,下去吧。”
她不知道去哪?她想既然上天让她穿越了,那她就走遍祖国大地,看看这个古代中国。首先要去乔家大院,幸运的化还能见到乔致庸本人,那个在现代都备受关注的人。
祁子俊与三宝躲在林中商议逃回山西祁县。这时遇到了她。
她换了身男儿打扮。
三宝:“你看那个人好眼熟啊!好像在哪见过。”
祁子俊:“你看谁都眼熟。现在还是好好商量怎么回去吧。”
三宝:“是啊,我们也没有什么盘缠了。”
她,朝他们这看了看。哎,可怜的人。商人终究是商人。不过,他好像是山西人。我不认识路,结伴而行也不是坏事。
“公子好,你这是要去哪?”女主
“我们回山西。”祁子俊
“正好同路一起走吧!”女主
“我们不方便。”三宝
“是吗?”女主
“啊,还好!”少爷
“少爷,您这可是逃难呢?您忘了我们的处境了。”三宝
“这---该来的总会来的。”祁子俊
“就是,我和你们一起还能帮你们逃过追兵呢?”女主
“你知道?”三宝
“满大街的告示,我怎不知。”女主
三宝发虚---
“放心吧,他要告发早告发了。”祁子俊
“不愧为祁少爷。”女主
“报,奴才找到了。只是她和义诚信祁家二少在一起,好像要去山西。”小庚子
“怎的和他在一起,难道这么快四哥就知道了,她这么快就被四哥收拢了。这么快就把她派上用场了。还是他抓到把柄了。这件事本就是为了收拢瑞王爷。别再搬起石头砸了自己的脚。”
“找人盯着,盯住了,每天一报。”六爷
“是---”小庚子
“那边了了吧?”六爷
“是的,祁伯群和他大儿子都死在狱中,还有户部侍郎范其良也死在祁家。只是杨松林还在逼祁伯□□出义成信的账册。那可是肥肉啊!”小庚子
“知道了,下去吧。还有看四爷是不是在找她!是的化,不要让他找到。”六爷
“庆喜,怎的没找到?”四爷
“没有。”庆喜
“哎。”四爷(本以为给她办完户籍为叶赫那拉惠征之女,以后可以参选,正式入府。)
她和祁子俊一起走着。为防止遇到官兵,白天休息,晚上走夜路。偶尔搭一下马车。这天,她实在想吃点热饭。于是,来到茶摊。点了吃的。突然,祁子俊拿出银两为全馆买单。刚吃完,官兵到了。急忙撤了。
她微想在这样的情况还能如此思虑周全、慷慨,日后必能干出大事业。
走了三个月终于到祁县了。她也算见识了古代人的生活。经过这次逃难,她更知在古代为何人们会争夺权力。没有权,没有钱,只能任人欺负。祁子俊也是慨叹这突如其来的变故。想到家中老母亲还有侄子亲人,心理更是万分难过。
她来到祁县看着县城的街道,人思绪万千。她没有跟祁子俊一起回祁家,只是找了间旅店。
“我们就此别过吧。谢谢祁公子一路照顾。萍水相逢,此境仍能如此待友。日后,如能用得着,小弟自当尽力。”
“只是,一直未曾问及姓名。不知,尊姓大名。”祁子俊
“乔杏贞。”呵呵
“真是一个奇怪的人。”三宝
她来到祁县却是进不得祁家,更没法见到乔致庸。去了说什么,久慕盛名,前来拜谒。
算了,还是去看戏吧!
戏院今日也是被包场。江家少奶奶在看戏。
不行,既然穿越,我不能这么挫,连个戏都不看!
她找了个后门,正看到有人往戏院里送菜。钻了进去。进去以后看到满厅的人。二楼雅间一个中年妇女正在看戏。
她站在她的后面,静静的看着。唱着的是山西梆子。祁县三庆班!
看的正好的时候,突然有人来赶她。也是,她现在一身叫花子装扮。
这个店小二就推搡她,要把她赶出去。
她就说:“店小二,这院子是夫人包的吧,夫人都没有赶我!是吧,夫人!”
夫人:“既然来了就听吧!”
她:谢谢!她坐到了夫人旁边的椅子上。大口吃着点心,喝着茶。
夫人:“听你口音不像是山西人!”
她:“我是京城人。到此游乐!哈哈!”
夫人:“一个丫头怎的如此豪放。”
她:“人生不过短短几十年。不做乐死了也就死了!我一孤儿只恐遗憾!”
夫人:“你是一孤儿?”
她:“是啊!”
夫人人若有所思!想到了当年和乔致庸一起上京赶考...
曲结束,她和她分场。
他的玫瑰却被小偷偷掉了!此小偷正是夫人的贴身仆人。
夫人看到他正在和丫鬟炫耀:“你从哪得来的?”
仆人:“怎么了,夫人?”
夫人:“你你,从哪得来的?”
仆人:“昨天那个小叫花子身上。”
夫人眼含泪花。
她晚上在客栈才知道玫瑰丢了。"丢了不知是福是祸。"