说起这个章节名,有个小插曲,和诸位分享;
这两章讲,待嫁。
想到的就一个词,待嫁闺阁。
但觉得不满意,就跟先生随便念叨一下。
先生中文非常滴没有,并不以为他懂。
结果他冒出一句:云英未嫁。
也不知他从那里听来的?我当即傻掉。
思考再三,还是跟他讲了云英未嫁的出处。
他听后,很是纠结,要知道他觉得中文能说四个字的词,那是特别了不起的事。
但,这种显摆会羞人S
PS
鉴于这个插曲,和大家分享一下,云英未嫁的出处。
“钟陵醉别十余春,重见云英掌上身;我未成名君未嫁,可能俱是不如人。” ——罗隐
不亏是诗人做派!
(罗先生很有才,可惜总是落第,罗先生和妓女云英那是老相识,多年后再见,妓女云英就取笑他,这么多年还未进功名!罗先生听了,自然不喜,就讽刺云英依旧皮肉、还未嫁人。)
另PS
今天起晚了点,白天去看个画展,希望还能双更~
大家晚安~