①以后凡是出现绿的地方,实际都是指“Green”,用音译格林感觉怪怪的,所以就是绿了。
②这个,就是舜娟的英文名了,很少有听人说“你可以叫我汪夫人”的,美国人在互相称呼的时候也很少像中国人一样称“某某阿姨”“某某叔叔”,一般都是直接叫名字的(有的时候也会省略前缀,而直接叫姓的)——美国人这点还是比较随便的。但是这里也是说一般交往或者不在意“头衔”的时候。那么入乡随俗,搞外贸会英文的舜娟应该是会有个用了很久的英文名的——但是我取名无能,挑了个音译听起来顺耳,还比较符合舜娟形象的。
③一般来说美国的博士申请都是“直博”,本科毕业就可以申请博士,正常学制就是4~6年。因为美国对学术方面要求严谨,要博士毕业还是有些难度的。
④英文前缀,表示“反”“抵抗”“抑制”之类的意思,觉得用这个好像比用其他的要顺,所以暂且就用英文了。