TO 萨斐尔·诺灵顿 我的朋友,你最近还好么? 听说你昨天去了皇家港,怎么没提前告诉我让我送送你? 顺带一提,多谢你那份关于处决事项的建议书,我下个月会升为一级准将。 期待回信。 From 卡特勒·贝克特 TO 卡特勒·贝克特 喔,我亲爱的贝克特先生,委屈你如此牵挂我,可惜我有恋人了~。唉,希望下辈子我们可以修成正果,那时候,我会在人群中一眼就认出你的身影,因为你早已深深的刻在我灵魂深处。 哈哈,怎么样?你是想每次都接到这么腻歪的信么? 真的,你不用这么亲密来显示咱们的合作关系。我会清楚的记住那个协议。 我会帮你挖掘出戴维·琼斯的弱点,而且是尽快。但也请你不要忘记你的承诺。 坐收利益的感觉怎么样? 这次我帮你升职,你帮我救下那个孩子。我们两不相欠。 From S·诺灵顿 TO 萨斐尔·诺灵顿 你我之间何须计较这么多呢?我还是你的学长啊。 你要救得那个孩子叫奥利弗对吧?我已经派人把他送去了你家,由珀尔修斯·诺特接收。 说起来那真是个漂亮的孩子,这么小就这么懂事,你会把他跟珀尔修斯放一起养么?这么看来你的一家三口就齐了。 祝你好运。 From 卡特勒·贝克特 TO 卡特勒·贝克特 我总会有种被要挟的感觉。 不要总提及珀尔修斯可以么?他与你毫无关系。 你没必要专门派一个人在你我之间来回送信,你知道我懒得回你信了。 From S·N