今天在吧里看到有人开帖子说道语文书的JQ,所以兴起就想了一个我以前觉得有JQ的古文。给大家翻译翻译。
原文是这样的:生孩六月,慈父见背。行年四岁,舅夺母志。
祖母刘,愍臣孤弱,躬亲抚养。臣少多疾病,九岁不行,零丁孤苦,至於成立。
既无叔伯,终鲜兄弟。门衰祚薄,晚有儿息。外无期功强近之亲,内无应门五尺
之童,茕茕孑立,形影相吊。
下面是我自己翻译的:我老爸在我生下来六个月后,就死翘翘了。我四岁的时候,我舅舅憎恨我母亲夺走了父亲,逼得我母亲改嫁。我的祖母刘,看到我体弱,是个做受的料。所以极力抚养我长大。我少年时就有很多疾病,九岁那里就不行了,我一个人孤苦伶仃,到现在还没有成家。我既没有年上的叔伯,也没有年下的兄弟。家门衰微,到了很晚才有出息。对外我没有可以强攻的亲戚,对内没有让我YY的五尺小童。我总是一个人,与我自己的影子相互安慰。
【我真的是激动了,当时读这个的时候,就临时改编了这个段子。】
切勿模仿,否则古文一定会一塌糊涂的。