“I once had a girl,Or should I say,She once had me.” “And when I awoke,I was alone, This bird has flown, So I lit a fire, Isn‘t it good” “Norwegian wood.”
[Life In Life] 我清清楚楚的记得我看完这部小说以后持续压抑的心情。像是将雨的空气,被沉压到低空,让人喘不上气来。扭曲的黑暗一点点吞噬掉光明,丑态被逼成现形体无完肤地裸露在面前,人性的温暖和爱在残酷中,苟延残喘。大概文章的震撼就是从这里漫射开来的。那些关于死的关键词被叙述的似乎并不那么胆战心惊。可我却在日后的一个星期都沉在这种压抑中思索着——