本来还有好多想写,但是困死了,明天继续码字。哎呦,约会了。
阿莫要求送的花:鸢尾爱丽斯(紫蓝色),代表想念你,哈哈,最主要的是,它是恋爱使者
鸢尾花(iris),人们根据它的英译‘iris’也称它为“爱丽丝”。而它的花有红,橙,紫,蓝,白,黑各色如彩虹般美丽。
鸢尾花因花瓣形如鸢鸟尾巴而称之,其属名iris为希腊语“彩虹”之意,喻指花色丰富。一般花卉业者及插花人士,即以其属名的音译,俗称为“爱丽丝”。爱丽丝在希腊神话中是彩虹女神,她是众神与凡间的使者,主要任务在于将善良人死后的灵魂,经由天地间的彩虹桥携回天国。至今,希腊人常在墓地种植此花,就是希望人死后的灵魂能托付爱丽丝带回天国,这也是花语一“爱的使者”的由来。
Macaron的基本原料为蛋白、杏仁粉、白砂糖、以及糖霜,变化多端的口味和颜色则来自不同的香料和色素。相较传统的小圆饼,‘新品种’Macaron外层酥脆、内里松软,馅料带少许黏性却不沾牙。巴黎Laduree和Pierre Herme两家店所产最负盛名。
白朗峰(Mont Blanc)是欧洲第一高峰,这款甜点便是以此山峰的形状为灵感发明的。位于巴黎杜乐丽花园(Jardin des Tuileries)旁、Rue de Rivoli的Chez Angelina,向来以可口的蒙布朗闻名,门前总是挤满了慕名前往的观光客,酷爱栗子的日本人尤其多,Coco Chanel生前也经常光顾。
Mont Blanc蒙布朗
最‘原始’的蒙布朗呈圆锥状,上面是捣碎的栗子泥,底下是发泡鲜奶油和蛋糕(或慕丝),三种松软程度不同的食材,造就了这款无人不爱的糕点。盛产栗子的秋季,正是大啖蒙布朗的最佳时节!
法文Mille Feuille的意思便是‘千叶’或‘千页’,实际上是三层烤得非常酥脆的派皮夹两层蛋奶酱(custard),上面再洒细白的糖霜或凝固的糖浆。千层派的起源众说纷纭,但可以肯定的是,早在拿破仑时代就已风行,至今依旧广受世人喜爱,也是每一家法国糕饼店必备的甜品。