下一章 目录 设置
1、全 ...
-
嗯,这则纯粹个人想法,我也不知道文法上这样写是否正确,如果有人能给点专业点的意见,那就非常好了。
在写文的时候我们常会纠结一些不应该纠结的地方,例如说以下这一点就在我以读者角度去看文时经常疑惑。
「她说道」、「某君道」、「他道」。
这些用词常在小说中看到,看久了,每句都有「道」,很没创意。
以本人浅薄的认知,「道」字是属于古文风,以替「说」字。
「道」字的用法,真的可以如此滥用吗?
好吧,我单刀直入,相信这番话可能会开罪很多写手,但请见谅,我真的无法理解。
现代、架空未来,跟古代完全没任何关系的文风,却出现了这么一个「道」字,作为读者的我马上回古代了。
这到底是读者的错?作者的错?又或者是单纯我自己的固执?
引用个例子,有位作者写出了古风文,类似文言文的小说作品,词汇描述修饰都是一等一高手,但他却在对话设计里不经意用上了口语。
我只能说,在看到的第一秒,作者用心打造的气氛在我心里完全飞散了。
情况相对,现代文里出现古风字眼,一样会把气氛打散。
再说,谁说出那句话,谁接上下一句,真的有需要用到「说」、「道」去表达吗?
请适取其量,如句后有动作,我相信已经不需再刻意写「他说」。
“你好!”他说。
“啊,你好啊。”我回应了他。
在十几万字的小说里,每句对白都这样去清楚标签发言的人,有需要?
那不如干脆一点,来写剧本。
他:「你好。」
我:「啊,你好啊!」
你大可以将「说」「道」改成描述他们脸上的表情,手边的动作。
若前段能够把角色的个性塑造得明确,甚至可以连语气都给了读者深刻印象,完全不写是谁说出这句,读者亦有自己的智慧,有足够能力去判断是哪个角色说了这句话。
何必多此一举将多余的标签贴上,然后又觉得「说」字用得太多,最后还跑去将古文的「道」字搬出来?
「道」在古风文中是一个十分庄端的字,用在架空文里却使读者有强烈的违和感。
若这篇有不中听的地方大可以提出,说实在的我对这两个字也没有确实的认知,也不知道「道」字是否完全属于古文风,只知道这是它给我的感觉。
我以前也常犯这个问题,后来我多看别人写的文,才发现读者会有这感觉,变得不喜欢用这种方法表达了。
嘛,就是读者的感想罢了。