“发生什么事了?”Chris坐在车里很是意外,“我记得你说今天可能会忙到很晚来着?” 车再次绕上了诡异的立交桥,武泽天不置可否:“没看电视么?” “看了。”Chris认真的汇报,“国际频道今天主讲西藏那个喇嘛去了爱尔兰访问……这个和尚智商很高,很会利用国际局势嘛!” 武泽天黑线:“跟你说过很多遍了:和尚和喇嘛不是一个概念。” Chris认真搜索着大脑中最近被猛烈灌输的中文知识:“Lama这个词难道不是Monk的中文音译吗?” “不是,不是。他们的宗教信仰不一样。”武泽天忍不住鄙视的看了一眼Chris,“你中文老师怎么教你的?” Chris愤愤:“我的中文老师?他已经给我讲了俩月的‘波、泼、摸、佛’了。要不是看在小伙子长得不错的份上,我早把他……呃,Chao You Yu!” 武泽天佩服自己居然能从如此诡异的中文发音中,听出了“炒鱿鱼”三个字——那个做汉语教师兼职的大学生都教了他什么奇怪的东西啊! “不过中文真的是太奇怪了。”Chris抱怨,“地铁里分明有个站叫‘Yong He Gong Lama Temple(雍和宫)’,难道这个庙的名字不是‘雍和宫喇嘛’?而且我还特地问了地铁上一个大学生模样的帅哥,他告诉我这个庙是Buddhism(佛教),去烧香的啊。” 大学生也不意味着英文技能全部过硬。武泽天假想了一下:那个可怜孩子当时一定忘了Tibetan(藏传)这个词。 考虑到这个问题再纠缠下去可能又要牵扯到欧洲人可怕的政治观了,于是武泽天决定就此打住,把话题迁移回电视:“你不要老看国际频道,多看看中文电视,也算学习中文。” Chris露出一个冤枉的表情:“我当然有看!”为了与某天朝武警的感情生活长治久安,Chris教授可谓在奔四途中豁出去老命,跟中文较上劲了!“我看了好多中文频道,那个什么‘Pleasant Goat and Big Big Wolf’,我现在差不多都能听懂了。”Chris教授不无骄傲的汇报。 武泽天欲哭无泪:“中国学生学英语都是去看BBC新闻的。我不是告诉你去看CCTV新闻台?”至少不要去看少儿频道好不好! “我看了。”Chris为自己开脱,“那个什么Xin Wen Lian Bo……可是它每天演得内容都一样啊。前10分钟,国家领导到处跑;中间10分钟,中国人民很友好;后10分钟,国外生活知多少……还没那个羊和狼的故事练中文。” 武泽天扶着方向盘的手一抖,车差点儿歪沟里。 “唉?”无情的忽视了武泽天的沉默,Chris继续不知死活的说,“那个羊和狼的故事听说还拍成电影了,我们哪天一起去看吧!” …… 僵硬的对Chris笑了一下,武泽天不无遗憾的摇头:“我儿子的年纪倒是正合适陪你去看……” Chris的脸瞬间绿了:“武,你从没跟我提及你还有个儿子!” “……如果他当年顺利出生了的话。”武泽天不慌不忙的把后半句补完。
1,爱尔兰、北爱尔兰、苏格兰与英格兰的民族关系问题请祭度娘
2,北京地铁雍和宫站,如果没记错的话是这样中英文混杂报的:“下一站,雍和宫,Yong He Gong,Lama Temple”
3,Pleasant Goat and Big Big Wolf,喜羊羊和灰太郎,牛年电影版开头是这样翻译
4,Xin Wen Lian Bo,新闻联播,这个貌似没啥特定的英文翻译……