首页
古言
现言
纯爱
衍生
无CP+
百合
完结
分类
排行
全本
包月
免费
中短篇
APP
反馈
书名
作者
高级搜索
下一章
上一章
目录
设置
17、第 17 章【修正版】 我在衣柜 ...
我在衣柜里翻到几件白色连帽斗篷,赶紧穿到身上,并扔给凯罗尔一件——纳芙德拉为我们准备的睡衣有些透明,只在重点部位稍微多了些装饰,在我看来几乎算是赤身裸|体了,这可不是好姑娘的装扮。
我在化妆盒里发现一根长长的金石发簪,连忙将长发挽了,通通塞到帽子里挡着。
“清闲时日长,对镜懒画眉。不求多欢笑,但愿此心一。”凯罗尔突然念念有词,“看啊凯瑟琳,瞧我发现了什么!是一首情诗!”
我还当是怎么了,弄半天她趴在窗台上时,摸到一串石刻出的文字。果然什么都阻止不了她伟大的考古热情。
“那又怎样?”我继续翻箱倒柜,“你的任务完成了?”
“不是啊凯瑟琳,你看这里!”凯罗尔指着一堆鬼画符激动的不能自已,我怕她太大声引来侍女,无奈的走过去蹲下。
“我们没多少时间浪费啦!”我苦口婆心。
“不不!瞧啊,这里写的是,从此殿向南而出,过石桥西去,约二百步有池塘,池中有路,可通尼罗河。”
“真的假的!?”我大喜,“瞧不出啊凯罗尔,你还有这个本事!”
凯罗尔乐的后牙槽都笑出来了,牛气哄哄问道:“你都找到什么了,事不宜迟,我们赶紧走吧!”
“等等,”我拉住她,“还有最重要的一个问题,你会游泳么?”
于是两只旱鸭子面面相觑。
我同情的拍了拍她的肩膀:“看来我们还是要按老计划,躲避追兵,直跳尼罗河。”
“可、可是,在尼罗河里就不会淹死了吗?”凯罗尔迟疑的问。
“这个……”我也犹豫,凯罗尔是女主角,她淹不死,不代表我也淹不死哎……
“不管了,与其让我永远呆在古代,再也见不到父母和哥哥,我宁可淹死在河里!”凯罗尔一句话也坚定了我的决心,是的,与其在宫里四面讨不着好,还不如冒险试试,怎么说也有五成回家的概率呢!
****
一个小时后,偏僻的宫殿窗口悄悄溜出来两个身影。
“凯瑟琳,我们这身衣服会不会太亮眼了?”凯罗尔揪着身上白色的袍子小声抱怨。
我抬头看了看,天上没有月亮,漫天星河洒下的光辉并不足以让我们显出行迹。“别说话,没那么容易被发现,还是你想裸奔?”
凯罗尔闭了嘴,左手拉着我在前头引路,我俩半蹲着在草丛里爬来爬去,突然一队卫兵走来,我们赶紧隐没在草丛里,动也不敢动一下。
他们一手举着火把,另一手拿着武器从我们面前经过,快要消失在路尽头时,突然一个士兵停了下来:“等一下,似乎不太对劲?”
我们闭紧双眼,大气不敢喘一声。
一个貌似小队长的人不耐烦的问:“有什么不对劲的?”
“我好像闻到了香料的味道。”那个士兵不确定的说。
妈妈咪呀,是我们身上的精油!梳妆打扮害死人啊!
凯罗尔慢慢松开抓紧我的手,似乎要看准机会扑过去跟他们决斗。
不要动!我反手拉住她,缓缓摇头。
“什么嘛!一定是想你家婆娘了!行了行了,走完这一圈就换岗,赶紧滚家去别在这里碍眼!”小队长闻言失笑,与众人一起大声取笑他。
那人挠了挠头,使劲闻了闻:“难道真是幻觉?”便再没多想,跟上队伍走了。
你M不带这么吓人的!我跟凯罗尔又趴在地上等了一会儿,确实没有动静后连滚带爬的朝他们离开的相反方向跑去。
“等等!这地方我记得!”我们跑到一个大殿走廊下的时候,凯罗尔突然拉住我,指着一个方向道,“往那边走,有个可以通到尼罗河的高台,我们或许可以从那里找到离开的路。”
我这才发现我们两个就像两只无头苍蝇在王宫里乱转了许久,居然这样还没被抓起来:“这里的守备真是太松懈了。”
凯罗尔没理会我的叹息,她小心观察一番,确定没有人经过后,猫儿一样窜到上巨大石材垒成的庭院,那下面就是川流不息的尼罗河水。
“快过来,凯瑟琳!”凯罗尔尽力压低声音喊道,“看呐,下面就是尼罗河了!”
我也学她猫着腰姿势笨拙的爬过去:“哦不,你确定我们要跳下去么?”这高台何止二、三十米,这样掉下去估计,不,绝对会死很惨。
凯罗尔不确定的咽了口口水:“这个……”她随手摸了块石头丢下去,石块在湍急的河水中只溅起一朵小小的浪花,连声音都没听见。
“我们现在偷溜回去且不被发现的几率有多大?”我果断的问。
“谁在那里!”有人匆忙的脚步声传来。
“本来还有八成把握,现在嘛,几率大约不到十分之一。”凯罗尔将我拉起来贴在最里侧的雕像背后,“别说话,调整呼吸,等人走了我们原路回去。”
我斜着眼睛看了看脚下,这雕像几乎建在高台最边上了,留下来的空间几乎只能放开一只脚,脚外就是几十米处湍急的尼罗河,这个时候我突然十分感激这副没怎么发育的身材,换个屁股大点儿的估计就给弹出去了。
尼罗河水奔腾不息,我几乎都能听见河水冲刷河岸的声音,我颤抖着碰了碰凯罗尔,她头也不回的“嘘”了一声:“别动!有人来了!”
不,凯罗尔,我只是第一次发现,我好像有恐高症……这样想着,我一头栽了下去,半昏半醒中似乎听见了凯罗尔撕心裂肺的喊声。
最近刚温习了木乃伊,
对伊莫顿大祭司突然有了无与伦比的热情,
这股热情甚至超过了最爱的赖安先生。
哦不~我到底要不要把单穿写成综影漫呢~哇嘎嘎嘎
*******
关于那首打油诗,我只是想象一个古代后妃的可怜日子和心情,随手写的,很多翻译材料也喜欢把古埃及文字用古汉语的形式表达出来,这样显得古色古香一些……大家不喜欢么?
作者有话说
显示所有文的作话
第17章 第 17 章【修正版】
下一章
上一章
回目录
加入书签
看书评
回收藏
首页
[灌溉营养液]
昵称:
评分:
2分|鲜花一捧
1分|一朵小花
0分|交流灌水
0分|别字捉虫
-1分|一块小砖
-2分|砖头一堆
你的月石:
0
块 消耗
2
块月石
【月石说明】
打开/关闭本文嗑糖功能
内容:
注:1.评论时输入br/即可换行分段。
2.发布负分评论消耗的月石并不会给作者。
查看评论规则>>