下一章 上一章 目录 设置
33、第十章 最后的象征(二) ...
-
“出了什么事?”小天狼星没敲门就大步跨了进来,莉莉紧跟着他。她在他们身后关上门,詹姆无助地耸耸肩。
“我不知道,”他承认,将依然滴答作响、不停蹦跳的怀表扔给了朋友。小天狼星条件反射地接住了它。
“‘危险’,”他大声读出来,蓝眼睛里飞快地算计着,“以前有过这种情况吗?”
“我不知道。我甚至不知道它是什么意思——这块表每天都显示’战争’,除了里德尔府袭击的时候。”
“它那个时候显示了‘危险’吗?”莉莉问。
“不。它显示的是‘机会’,那更糟糕,”詹姆说,“它代表着那些可以把我们的世界引向——”
“别管它了,”小天狼星打断他,“现在我们看到的是‘危险’。它可能代表着什么?你说守护神工程一切正常……?”
“什么都没有,除非他找到了蒙蔽它的办法。”
“不。”莉莉摇摇头,“蒙蔽活点地图的办法是不存在的,这两个东西原理一样。”
小天狼星用冷静的眼睛打量着怀表,就在此时,指针指向了机会。詹姆跳了起来,在突如其来的寂静中想要张嘴说话,但那根指针随即神秘地转回了危险。小天狼星的头倏地抬起。
“我不知道。”
突然,小天狼星闭了一下眼睛,实在太简短,詹姆简直没注意。它们立刻又睁开了。“不是好事。”
——————————————————————————————————————————
“什么也没有,”最后,比尔叹了口气,说。他不太清楚这叹气是因为松了口气还是因为失望;他已经热血沸腾、准备就绪,身体的每一寸都紧张起来,随时可以行动。但他说的是事实:什么也没有。
“我想你是对的,”唐克斯在他身边嘟囔道,棕色的头发乱七八糟地扎成马尾。在他们手忙脚乱的准备过程中,不知什么时候,它变成了本来的颜色,就像她的蓝眼睛一样。这种事情以前没有发生过,不过比尔很欣赏学生在压力下展露的集中力。不管唐克斯的粗心大意可以被作何评论,她至少不会拘泥于细枝末节。
“该死,”艾丽斯咆哮一声,瞥了丈夫一眼。弗兰克疲惫不堪地点点头。
“天空还是黑色的,”他向其他人澄清,“一定出了什么事。”
“但不在这儿。”海丝佳皱起眉,然后回头向主馆努努嘴,“除非你算上十个惊慌失措的法国学生,不过那是另外一回事了。”
唐克斯和比尔是对的——法国学生们(都还在学习讲正常的英语)被警报吓得不轻。他们中几乎所有人都在兰森袭击中失去了家人,在那次袭击中,他们都很是被伏地魔的威力震慑住了。手足无措比任何事情都更让他们恐惧,不过比尔相当迅速地让他们平静了下来。但说归到底,情况远算不上理想,绝大多数傲罗都怀疑自己能不能守护这个岛足够久。
“天空为什么是黑色的?”克里瓦特抬头望天,追问道,比尔压住发火的冲动——他不喜欢唐克斯的这个同学,也许永远都不会喜欢。但即使报仇心切,克里瓦特依然是个优秀的傲罗,而比尔很尊敬这一点。
“好问题,”弗兰克咕哝了一句,从蹲伏着的姿势站了起来。他们在岛四周的海滩上筑起了一道掩体,可以躲在后面——其实不过是道矮墙而已,让傲罗保护岛屿的时候能有些掩护。可是现在,这些精心设计的防护似乎完全没用了。
“你不知道?”
“毫无头绪。”年长的巫师浅浅一笑,“哦,或者有点头绪。我读过一本……古老的书,它说阿法隆的天气反映着巫师世界。在暴风雨和黑暗的时候,嗯,你可以自己推断一下。”
“那就是说有糟糕的事情发生了。在某个地方,”唐克斯皱起眉,“可我们不知道是哪里。”
艾丽斯蹙起的眉头泄露了她的真实想法。“用X代表那个地点的话,唐克斯,”她紧绷绷地说,“我们现在只需要找到X,然后把愤怒的傲罗们雨点一样撒过去。”