晋江文学城
下一章   目录  设置

1、第1章 ...

  •   世界上最遥远的距离 The farthest distance way in the world   
    不是生与死的距离 is not the way from birth to the end.  
     而是我就站在你面前It is when I stand in front of you  
     你却不知道我爱你 but you don\'t understand I love you.  
     世界上最遥远的距离 The farthest distance way in the world   
    不是我就站在你面前 is not when I stand in front of you   
    你却不知道我爱你 you don\'t know I love you  
     而是爱到痴迷 It is when my love is bewildering the soul  
     却不能说我爱你 but I can\'t speak it out   世界上最遥远的距离 The farthest distance way in the world  
     不是我不能说我爱你 is not that I can\'t say I love you.  
     而是想你痛彻心脾 It is after missing you deeply into my heart  
     却只能深埋心底 I only can bury it in my heart  
     世界上最遥远的距离The farthestdistance way in the world   
    不是我不能说我想你 is not that I can\'t say to you I miss you   
    而是彼此相爱 It is when we are falling in love  
     却不能够在一起 but we can\'t stay nearb
    y   世界上最遥远的距离 The farthest distance way in the world  
     不是彼此相爱 is not we love each other .  
     却不能够在一起 but can\'t stay together    
    而是明知道真爱无敌 .It is we know our true love is breaking through the way
      却装作毫不在意 we turn a blind eye to it  
     所以世界上最遥远的距离 So the farthest distance way in the world   
    不是树与树的距离 is not in two distant trees.  
     而是同根生长的树枝 It is the same rooted branches   
    却无法在风中相依 but can\'t depend on each other in the wind  
     世界上最遥远的距离 The farthest distance way in the world   
    不是树枝无法相依 is not can\'t depend on each other in the wind   
     而是相互瞭望的星星 It is in the blinking stars who only can look with each other  
     却没有交汇的轨迹 but their trade intersect.   世界上最遥远的距离 The farthest distance way in the world   不是星星没有交汇的轨迹 is not in the blinking stars who only can look with each other   而是纵然轨迹交汇 It is after the intersection   却在转瞬间无处寻觅 but they can\'t be found from then on afar   世界上最遥远的距离 The farthest distance way in the world   不是瞬间便无处寻觅 is not the light that is fading away.   而是尚未相遇 It is the coincidence of us   便注定无法相聚 is not supposed for the love.   世界上最遥远的距离 The farthest distance way in the world   是飞鸟与鱼的距离 is the love between the bird and fish.   一个翱翔天际 One is flying in the sky,   一个却深潜海底 the other is looking upon into the sea.
    看完以后想到了这首诗,忽然感概了
    作者,我不知道对乃说神马好,想抽打吧,这个结局你说预定好了的,的确情理之中
    我最想说
    乃都如此崩坏了,这个世界还需要完美的逻辑吗?
    一切皆可改变
    一切皆有可能
    一切都成浮云了
    此情可待成追忆
    只是当时已惘然
    这个是HE吗?
    对比起来还不如两人都死了呢?
    黑魔王的一场单恋
    黛玉的笔墨太少
    人物虽已崩坏
    剧情逻辑崩坏
    你咋就记得结局要情理之中了啊?
    我很无语!

  • 昵称:
  • 评分: 2分|鲜花一捧 1分|一朵小花 0分|交流灌水 0分|别字捉虫 -1分|一块小砖 -2分|砖头一堆
  • 内容:
  •             注:1.评论时输入br/即可换行分段。
  •                 2.发布负分评论消耗的月石并不会给作者。
  •             查看评论规则>>