课桌上刻着的那三个字还在——“杀人犯”。一个学期过去了,那三道刻痕还在,只是被无数张垫在桌上的草稿纸磨得稍微浅了一些。杨晓东看着那三个字,伸手摸了摸。然后他把英语课本摊开,盖住了那三个字。他的动作很平静,像是盖住了一张过期的报纸,一张写满了旧新闻、已经没有人在乎的废纸。他翻开课本,翻到顾老师正在讲的那一页,然后抬起头看着黑板。黑板上写着“Unit 5: My Future”,下面是一行板书:“What do you want to be when you grow up?”——你长大后想成为什么?
顾老师清清嗓子:“好,同学们,我们继续上课。把课本翻到第五单元。今天我们讲将来时态。be going to的用法——表示计划、打算做某事。比如I am going to be a teacher,意思是我打算成为一名老师。”
杨晓东拿起笔,在笔记本上写下了一行字。不是“I am going to be a teacher”,而是:“I am going to pass the high school entrance exam.”——我要考上高中。他不会拼“中考”,就用“the high school entrance exam”代替,虽然长了点,但意思对了。他写完这行字,又念了两遍。be going to。打算。计划。不是“想要”,不是“希望”,是“打算”。这个词比他以前用过的任何英语单词都更有力量——因为它不是愿望,是行动。愿望是飘在空中的,行动是踩在地上的。