晋江文学城
下一章 上一章  目录  设置

8、第 8 章 ...

  •   When love beckons to you, follow him, though his ways are hard and steep.当爱向你们召唤的时候,根随着他,虽然他的路程是艰险而陡峻.-- Gibran, on love

      mao坐在教室里,注意力却被窗外微风吹落叶的景色吸引着,很安静。

      脚受伤的事,或许也称不上坏事吧。原来妈妈说要在家修养两天的,他也觉得很开心。春3马上就要开拍了,他也可以在家好好看看剧本和漫画。

      可是那种很想见部长的心情总是泉涌而来,不受控制,无法收拾。

      部长会喜欢他吗?是怎样一种喜欢?

      部长当然不会喜欢一个男生啦。

      想到这,目光也就暗了下去。

      自己也从来没有喜欢过男生吧,虽然也没有特别喜欢的女生。把从小到大的好朋友想了一遍,连对明治,也是很兄弟的感情呀。为什么会喜欢上部长呢?为什么呢?

      喜欢上一个同性,我要不要去看看医生?

      窗外的树叶在微风下轻轻摆动,阳光下投下斑驳的树影。

      部长最适合在阳光下面笑了,看到他的笑,整颗心都会跟着明亮和温暖起来,嘴角也会不知觉地跟着扬起吧。

      虽然他总是开玩笑,但也看得出是一个很温柔的人,有这样的情人应该会很幸福吧,干什么都会很开心。其实,部长的吻也很温柔呢...

      “mao,请起来翻译第一句。”

      “mao.."

      "mao.."

      明治小声叫他,还是没反应,一个人还望着窗外傻笑。mao都在想什么啊,真是!

      明治用手肘提醒mao,走神的mao这才从窗外收回神来,刷地一下站起来,一下子不记得右脚的伤,好痛。至于英语老师,不用看也知道脸很黑。

      “请翻译第一句。”

      幸好课本翻到的是那一页,when...

      “当爱..."

      "召唤.."明治在下面小声告诉他。

      “当爱召唤你的时候......跟随他。虽然...他的道路...”

      “艰险。”

      “艰险...和...”

      "陡峻。”

      “....陡峻。”

      “好的,坐下!”

      mao长长地呼了一口气,悄悄吐舌头。这个英语老师他最怕了,从来不苟言笑的。转过头谢谢旁边的明治,mao朝他眨眼睛。

      低下头看着课本,原来是Gibran的on love,好难,看不懂。

      When love beckons to you, follow him,
      Though his ways are hard and steep.
      And when his wings enfold you yield to him,
      Though the sword hidden among his pinions may wound you.
      And when he speaks to you believe in him,
      Though his voice may shatter your dreams
      as the north wind lays waste the garden...

      悄悄从旁边拿过明治的课本,看着上面的笔记:

      当爱召唤你们时,跟随着他,
      尽管他的道路艰难而险峻。

      当他展翼拥抱你们时,依顺着他,
      尽管他羽翼中的利刃会伤害你们。

      当他对你们说话时,相信他,
      尽管他的声音会击碎你的梦,像狂风尽扫园中的花...

      爱,原来这么难呀...

      可是,短短人生,不试试应该会后悔吧?要不要试试?

      但也有可能被部长讨厌吧,不想失去他呢。

      要是Gibran在我身边就好了,哎...

  • 昵称:
  • 评分: 2分|鲜花一捧 1分|一朵小花 0分|交流灌水 0分|别字捉虫 -1分|一块小砖 -2分|砖头一堆
  • 内容:
  •             注:1.评论时输入br/即可换行分段。
  •                 2.发布负分评论消耗的月石并不会给作者。
  •             查看评论规则>>